Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
je suggère que nous continuions.
i suggest we continue.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous continuions dans la lancé, en […]
nous continuions dans la lancé, en […]
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ensuite nous continuions les visites.
then we were back on the schedule again.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je souhaite que nous continuions à voter.
i would like us to continue with the vote.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 7
Qualidade:
je suggère que nous continuions dans cet esprit.
i suggest we continue in this vein.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il est important que nous continuions de le faire.
it is important we continue to do so.
Última atualização: 2016-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il vaut la peine que nous continuions à en débattre.
i think it is worthy of continued debate as we go along.
Última atualização: 2012-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il est très important que nous continuions à soutenir ces pays.
it is very important that we continue to support those countries.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
mes chers collègues, je propose que nous continuions nos travaux.
ladies and gentlemen, i think we should continue with our work.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
nous continuions d’attendre celles des autres généraux commandants.
it was now the end of february.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mon groupe propose en conséquence que nous continuions avec le vote électronique.
therefore my group proposes we should continue with electronic voting.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il est de toute évidence important que nous continuions à affirmer ce fait.
it is clearly important that we keep stating and restating that case.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:
il est capital que nous continuions à tenter de compléter les efforts américains.
it is vital that we continue to try and complement efforts by the united states.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 6
Qualidade:
direction. il ne s’est rien passé : nous continuions à reculer!
nothing happened; we were still rolling backwards!
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je veux faire quelques remarques importantes avant que nous continuions dans les autres détails.
here i want to make some important points before we go on to the other details.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils devraient au moins prendre position maintenant, avant que nous continuions de voter.
they should at least tell us now how they stand in relation to this, before we carry on voting.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
il est donc essentiel que nous continuions d'apporter notre soutien à cette région.
it is therefore of key importance that we continue providing aid.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
« de tout évidence, il est impératif que nous continuions d’étudier cette question.
"obviously this is an issue that continues to demand our attention.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
il est capital que nous continuions de suivre l'approche du "dialogue sérieux".
it is very important that we continue to offer the approach that says 'meaningful dialogue'.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
selon toute vraisemblance, nous continuions de polluer l'environnement et de menacer la santé humaine.
it seemed like we were continuing to pollute the environment and to be a major disruption to our human health.
Última atualização: 2013-12-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: