Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Пророческое слово Господа об Израиле. Господь, распростерший небо, основавший землю и образовавший дух человека внутри него, говорит:
viešpaties žodis apie izraelį. taip sako viešpats, kuris sukūrė dangų, žemę ir sutvėrė žmoguje jo dvasią:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Так говорит Господь, искупивший тебя и образовавший тебя от утробыматерней: Я Господь, Который сотворил все, один распростер небеса и Своею силою разостлалземлю,
taip sako viešpats, tavo atpirkėjas, kuris sukūrė tave: “aš esu viešpats, kuris visa darau; aš vienas ištiesiau dangus ir sutvirtinau žemę savo jėga”.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И ныне говорит Господь, образовавший Меня от чрева в раба Себе, чтобы обратить к Нему Иакова и чтобы Израиль собрался к Нему; Я почтен в очах Господа, и Бог Мой – сила Моя.
dabar kalba viešpats, kuris nuo gimimo padarė mane savo tarnu, kad sugrąžinčiau jam jokūbą ir surinkčiau izraelį. aš būsiu šlovingas viešpaties akyse, dievas yra mano stiprybė.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ибо так говорит Господь, сотворивший небеса, Он, Бог, образовавший землю и создавший ее; Он утвердил ее, не напрасно сотворил ее; Он образовал ее для жительства: Я Господь, и нет иного.
nes taip pasakė viešpats, dangaus kūrėjas, dievas, kuris sutvėrė žemę ir nepaliko jos tuščios, bet padarė ją tinkamą gyventi: “aš esu viešpats, nėra kito šalia manęs.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: