Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tous les ouvrages portent clairement la griffe wouter mulier. “mulier hoc fecit” 5 est superflu.
each work clearly bears the stamp of mulier. “mulier hoc fecit” is superfluous.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
parlant de pommes… dans le jardin de wouter j’ai vu une copie réussie de la ‘tentation d’eve’ (ca 1130, musée rolin à autun) du sculpteur roman gislebert. de mes classes d’histoire de l’art j’ai retenu que ce sculpteur fut l’un des premiers à signer “son” œuvre. j’aime associer “gislebertus hoc fecit” (fait par gislebert) à la question vitale de paul gauguin: “où suis-je?”.
speaking about apples. in wouter’s garden i saw a successful copy of ‘the temptation of eve’ (ca. 1130, musée rolin in autun) by the romanesque sculptor gislebertus. from history of art i remember that this sculptor was one of the first to sign "his" sculpture. i like to connect "gislebertus hoc fecit" (made by gislebertus) with gauguin’s vital question: "where am i?".
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.