A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
démontrer
to demonstrate
Última atualização: 2012-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
clairement démontrer
eloquently demonstrate
Última atualização: 2020-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
démontrer comment.
demonstrate how.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
à démontrer par :
to be demonstrated by:
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
besoin de dÉmontrer
need to demonstrate fulfilment of specified requirements
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ils devraient démontrer :
plan administrators would have to show that:
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c’est à démontrer.
redress.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
démontrer l’importance :
generate interest.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
démontrer de l'amour
show love.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fiabilité restant à démontrer.
reliability is not yet proven
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
comment démontrer son antisémitisme?
how is his antisemitism proved?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
l’actionnaire doit démontrer que :
the shareholder must show that:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
elles doivent pouvoir démontrer que
however, this approach would deprive other areas of financial support.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
démontrer l’engagement de l’union
demonstrating the commitment of the union
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il l'a démontré encore.
he has proved this once again.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência: