Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dans l'immédiat, et dans l'attente d'une prochaine rencontre:
for the time being and pending our next meeting:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans l'attente de la prochaine liste de réformes
waiting for the next list of reforms
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et jusqu'à notre prochaine rencontre,
and until we meet again,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je me réjouis par avance de notre prochaine rencontre.
i look forward to our next meeting.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eurotopics - dans l'attente de la prochaine liste de réformes
eurotopics - waiting for the next list of reforms
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
notre prochaine rencontre est prévue pour le _____________.
si vous désirez discuter du contenu de cette entente, veuillez communiquer immédiatement avec votre superviseur et/ou le gestionnaire de cas.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous examinerons les progrès réalisés lors de notre prochaine rencontre.
we will review the progress made at our next meeting.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
notre prochaine rencontre aura lieu le 23 avril 1999.
our next meeting will be held on april 23, 1999.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
que sa paix soit avec vous jusqu'à notre prochaine rencontre
may his peace be with you till we meet again
Última atualização: 2019-07-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
un rapport de leur visite sera présenté lors de notre prochaine rencontre.
a report of their visit will be presented at our next meeting.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nous examinerons les progrès réalisés dans ces dossiers à l’occasion de notre prochaine rencontre à washington.
we will review progress on these issues at our next meeting in washington.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nous examinerons la mise en oeuvre de ce texte lors de notre prochaine rencontre.
we shall review implementation of the framework when we next meet.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dans l'attente de vous rencontrer tous à gwangju!!
looking forward to see you in gwangju!!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ce sera le sujet de notre prochaine leçon.
this plan will be the subject of our next lesson.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
d'ici notre prochaine rencontre, nous devrons avoir résolu la question.
we should have sorted out this issue by the time we meet again.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nous prenons date pour notre prochaine rencontre d’ici quinze jours.
we promise to meet again in two weeks.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
avant notre prochaine rencontre à strasbourg, il y aura un autre anniversaire.
before we gather again in strasbourg there will be another anniversary.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
nous nous préparons avec impatience à notre prochaine rencontre en 1999 en afrique du sud.
we look forward to our meeting again in south africa, in 1999.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nous nous pencherons sur ces progrès lors de notre prochaine réunion.
we will review progress at our next meeting.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cette importante prophétie sera le sujet de notre prochaine leçon.
this important prophecy will be the subject of our next lesson.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: