Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
enfin, il va se rattrapper en nous poussant à entrer chez häagen dazs et à engloutir 3 litres de macadamia nutscaramelchocolatenougatsundae.
• the guide pour bien négocier un contrat de syndic de copropriété (how to negotiate a good coownership management contract) by michel caloñe, gives a clear and concise answer to five basic questions: what are the real needs of a coowner?
general mills france souhaite innover sur le marché des crèmes glacées en proposant une gamme de produits häagen-dazs différenciée et élargie.
general mills france looked to inject innovation into the retail ice cream category by offering a differentiated and expanded häagen-dazs product line.
pillsbury fabrique et distribue des produits appertisés et de la crème glacée de luxe («häagen-dazs»).
pillsbury manufactures and distributes frozen and canned products and superpremium ice cream ('häagen-dazs').
par exemple, dans une étude sur la traduction des marques chinoises28, david b. kay explique que dans la région administrative spéciale de hong kong, où plus de 90% de la population a pour première langue le cantonais, la traduction phonétique la plus proche de la marque de crème glacée häagen-dazs est "哈見達 " (har gin dat en cantonais), qui signifie "rire, racine, arriver", mais que l’on utilise plutôt les caractères "喜見達 " (hay gin dat), qui signifient "content de le voir arriver" parce que leur connotation avec la marque originale est plus attrayante.
for example, david b. kay, in a discussion on the translation of chinese marks, 28 reports that in hong kong, special administrative region of china, where over 90% of the population speaks cantonese as a first language, to translate haagen-dazs trademark for ice-cream, the closest phonetic rendering of the haagen-dazs trademark is "哈見達" (har gin dat in cantonese), which means ‘laugh, root, arrive’.