Você procurou por: devinrent (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

devinrent

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

ils devinrent amis.

Inglês

" they became friends and roomed together.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

ils devinrent inséparables.

Inglês

the two were inseparable.

Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et ils devinrent du sang.

Inglês

and they became blood.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ces comportements devinrent horribles.

Inglês

these behaviors became horrible.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ils/elles ne devinrent pas

Inglês

they did not become

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ses vêtements devinrent resplendissants (…).

Inglês

even his clothes shone (…).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ceux qui restèrent devinrent pêcheurs.

Inglês

the remaining finns took up fishing.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

certains, devinrent ses amis fidèles.

Inglês

some of these clerics became his faithful friends.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ils devinrent amis aux États-unis.

Inglês

he made friends with her in america.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ils devinrent satanique dans leur cruauté.

Inglês

they became satanic in their cruelty.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

dès lors, les réunions devinrent charmantes.

Inglês

from this moment, the gatherings became charming.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les dessins géométriques devinrent plus élaborés.

Inglês

geometrical designs became more elaborate.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

bientôt, ses amusements devinrent plus dangereux.

Inglês

in time, these amusements became more dangerous.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ces protogalaxies devinrent de plus en plus grosses.

Inglês

these protogalaxies grew bigger and bigger.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

les relations patronales-syndicales devinrent difficiles

Inglês

labor-management relations became fractious

Última atualização: 2018-06-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

ils devinrent vite loyaux envers celles-ci.

Inglês

they soon developed a loyalty to those families.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

dans les églises, les peintures devinrent plus décentes.

Inglês

paintings in churches were made more decorous.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

que les rivières polluées devinrent bientôt une cause.

Inglês

fashions changed.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

une semaine plus tard, leurs intentions devinrent évidentes.

Inglês

their intentions became quite clear a week later.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les préposés aux machines semi-qualifiés devinrent populaires.

Inglês

semi-skilled machine operatives were in great demand.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,027,314,038 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK