Você procurou por: disons le mot (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

disons le mot

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

disons-le clairement.

Inglês

let us be very clear about this.

Última atualização: 2016-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

disons-le humblement :

Inglês

let us humbly say:

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous disons «le bien» ...

Inglês

we say 'the good' ...

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

disons le comme ça

Inglês

let's put it like that

Última atualização: 2019-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

disons-le sans ambages.

Inglês

let us say so clearly.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

, disons-le sans détours,

Inglês

, and we should be clear about this,

Última atualização: 2017-12-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

disons, le million man swim.

Inglês

i don't know, the million man swim.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

là encore, disons le franchement : non.

Inglês

let us be outspoken once more and say "no ".

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

disons-le tout net: ils se trompent.

Inglês

well, quite frankly: they are wrong.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

disons-le tout de underdog au repos.

Inglês

let’s put the whole underdog thing to rest.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

riel, disons-le, avait un ego démesuré.

Inglês

the man, let us face it, had a big ego.

Última atualização: 2014-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

disons le chiffre d'affaires de microsoft.

Inglês

let's say the revenue of microsoft.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

voilà, disons, le côté critique de l' affaire.

Inglês

that is the critical side of the matter.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

mais disons-le, là n'est pas son seul atout.

Inglês

but honestly, that is not her only asset.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

en arabe nous disons : ‘le meilleur pour la fin’.

Inglês

in arabic we say: "the best comes last."

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

la fédération de la lumière: nous vous disons le suivant.

Inglês

we say this to you.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

disons-le, le gouvernement ne croit pas en la démocratie.

Inglês

let the truth be known that the government does not believe in democracy.

Última atualização: 2012-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

disons-le franchement : la tâche n'est pas aisée.

Inglês

let us state this frankly here: the task is not easy.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

disons-le carrément, cette idée n’a rien de nouveau.

Inglês

this, however, does not mean that an iranian-u.s. showdown has been avoided or will not eventually happen.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

comme nous le disons, le multilatÉralisme est dans notre adn.

Inglês

as we say, multilateralism is in our dna.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,039,008,608 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK