Você procurou por: es que tu as un crayon de bois oui ou non (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

es que tu as un crayon de bois oui ou non

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

tu as un crayon

Inglês

you have a plural pen

Última atualização: 2021-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

est-ce que tu as un crayon ?

Inglês

do you have a pencil?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

est-ce que tu as un crayon à portée de main ?

Inglês

have you got a pencil within reach?

Última atualização: 2021-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ca va sylvie tu as un crayon

Inglês

ca va sylvie you have a pencil

Última atualização: 2021-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

est-ce que tu as un animal de compagnie ?

Inglês

have you got a pet?

Última atualização: 2022-08-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

est ce que tu as un lapin?

Inglês

do you have a rabbit?

Última atualização: 2021-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

est ce que tu as un animal domestique

Inglês

do you have any hobbies ?

Última atualização: 2020-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

est-ce que tu as un animal chez toi

Inglês

do you have a pet at home?

Última atualização: 2015-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

est-ce que tu as un bic sous la main ?

Inglês

have you got a ballpoint handy?

Última atualização: 2021-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

est ce que tu as un animal a la maison?

Inglês

do you have an animal at home?

Última atualização: 2022-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

est-ce que tu as un chat? un chien?

Inglês

and your father, what's his name

Última atualização: 2019-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ne disons-nous pas que tu es un samaritain et que tu as un diable?

Inglês

say we not well that thou art a samaritan, and hast a devil?

Última atualização: 2019-07-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

est-ce que tu as un projet pour un prochain tatouage?

Inglês

do you have an idea for a next tattoo?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

est-ce que tu as un peu visité le coin là-bas?

Inglês

did you do some sightseeing around a little bit?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ceci veut dire que tu as un sens d’être une personne qui veut être illuminée.

Inglês

this means you have a sense of being a person who wants to be enlightened.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tu seras bien rémunérée. il est important que tu parles bien le français et que tu as un permis de conduire.

Inglês

it is essential that you can drive as we live in a remote location and we will need you to drive the children around.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

en regardant ton blog, on sent que tu as un rapport à la photo assez spécial.

Inglês

when looking at your blog we sense that you have a special relation to photography…

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

sachant que tu es endurci, que ton cou est une barre de fer, et que tu as un front d`airain,

Inglês

because i knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

j'espère que tu as un parapluie, il pleut à verse aujourd'hui !

Inglês

i hope you've got an umbrella, it's pouring down today!

Última atualização: 2018-07-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

"je ne te reconnais plus. depuis que tu as un petit ami, tu as changé de comportement", dit april.

Inglês

“i don't know about you anymore. since you got a boyfriend you switched up,” april said.

Última atualização: 2022-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,793,342,923 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK