Você procurou por: je prefererais ne pas lui dire que tu es la (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

je prefererais ne pas lui dire que tu es la

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

mais tu ne sais pas que tu es la risée de toute la ville ?

Inglês

don't you know that you are the laughingstock of the whole town?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

«tu ne vas pas me dire que tu es disposée à faire cela, beth ?»

Inglês

"are you telling me that you would do that, beth?"

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

promets-moi de ne pas lui dire !

Inglês

promise me you won't tell her.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je pense que tu es la plus belle femme au monde.

Inglês

i think you're the most beautiful woman in the whole wide world.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

te fais-tu dire que tu es stressé?

Inglês

do others tell you that you are stressed?

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le partage ça veut dire que tu es un pirate.

Inglês

sharing means you're a pirate."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

«reste calme et essaie de ne pas montrer que tu es contrarié.

Inglês

"stay calm and try not to show you are upset.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

- tu veux dire que tu n’es pas riche ?

Inglês

- you mean you’re not rich?

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je pense que tu es la plus belle fille que j'aie jamais vue.

Inglês

i think you're the most beautiful girl i've ever seen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

j’ai tellement essayé de me dire que tu es parti

Inglês

you belong to me

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

qui es-tu pour dire que tu n'es pas qualifié?

Inglês

who are you to say your not qualified?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

r : la peur de ne pas être accepté tel que tu es réellement avec des verrues et tout.

Inglês

a: fear of not being accepted as you really are with warts and all.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c’est dire que tout t’appartient et que tu es la cause de notre joie!

Inglês

is to say that all is yours, cause of our joy! amen.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je n’ose pas lui dire que j’ai eu un accident et que je suis gravement handicapé.

Inglês

i daren’t tell him that i’ve had an accident and am severely handicapped.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

on ne peut pas lui dire que l'eau n'est pas propre, n'est pas saine.

Inglês

no one is there to tell him that the

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

brick en veut à amy de ne pas lui dire qui peut vraiment être le père de son bébé.

Inglês

brick bears a grudge against amy for not telling him who could really be the father of her baby.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il serait presque malhonnête de ma part de ne pas lui dire que sa cause était dépourvue tout fondement légal - malgré la surabondance de documents.

Inglês

i would be less than honest if i did not say that his case--despite the plethora of documents-was devoid of any legal merit whatsoever.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c'était juste pour dire que tu n'es pas seul avec le problème:-).

Inglês

i think that this was the intent.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

dire que tu ne peux pas faire le travail parce que tu es trop occupé est une excuse bidon.

Inglês

saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je veux juste dire que tu es belle. j'ai vu un commentaire de votre part et j'ai vu votre profil.

Inglês

i just want to say you are beautiful. i saw a comment of yours and i saw your profile and it was lovely.

Última atualização: 2021-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,788,352,198 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK