A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nous étions là.
we were there.
Última atualização: 2011-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous étions
nous étions
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
nous étions 188.
there were 188 of us.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous étions sept.»
"there were seven of us."
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nous étions brouillés
we were estranged
Última atualização: 2018-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nous étions blessées.
we were hurt.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nous étions libres !
we were free!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nous, nous l'étions.
we were.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nous étions neuf nigérians.
we were among nine nigerians staying there.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
nous étions op11.06.2015.
we were op11.06.2015.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nous étions comme paralysés.
we were really paralyzed.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nous étions vraiment injustes».
indeed we have been zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en fait, nous en étions l'auteur initial.
as a matter of fact, we were the original sponsor.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tout récemment encore, nous étions l'un des pays bénéficiaires de l'aide internationale.
only recently, we were one of the recipient countries of international aid.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nous sommes bien mieux préparés que nous ne l’ étions l’ an dernier ou il y a deux ans.
we are much better prepared than we were last year or the year before.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
lorsque les maldives ont adhéré à l'onu en 1965, nous étions l'un des États membres les plus petits et pauvres de cette organisation.
when the maldives joined the united nations in 1965, we were one of the smallest and poorest states members of this organization.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il a dit que nous ne voulions pas un élargissement de l' union mais que nous étions l' europe et que nous devrions nous atteler à constamment améliorer des principes identiques dans une europe commune.
he said that we do not want enlargement of the union- we are in fact europe, and we should try constantly to move closer towards the same principles in a common europe.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
nous sommes contents de notre rendement au chapitre de la réinsertion sociale des délinquants, sans risque pour la collectivité, et du fait que la communauté internationale a reconnu que nous étions l'un des meilleurs services correctionnels au monde.
we are pleased with our performance in the safe reintegration of offenders into the community, and the international recognition we have received for being among the leaders in corrections.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le royaume-uni est totalement opposé au clonage à des fins de reproduction, et nous étions l'un des premiers pays dans le monde à se doter d'une législation spécifique contre cette possibilité.
the united kingdom is totally opposed to reproductive cloning, and we were one of the first countries in the world to introduce specific legislation to ban that possibility.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le deuxième, m. rosenberg, a dû essayer, avec les moyens du bord, d'obtenir que le comité soit consulté régulièrement dans tous les cas prévus par le traité, et de vaincre une espèce de prévention dont nous étions l'objet de la part de certaines institutions.
the second, mr rosenberg, had to try, with the resources available, to ensure that the committee was consulted regularly in all cases provided by the treaty, and to overcome a type of prejudice towards us among certain institutions.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: