Você procurou por: pointvirgule (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

pointvirgule

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

séparer les entrées multiples par un pointvirgule.

Inglês

separate multiple entries by a semicolon.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le pointvirgule («;») est utilisé pour séparer les champs.

Inglês

the semi-colon (‘;’) is used as the field separator.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

dans le texte anglais, au paragraphe 20, il faut supprimer le pointvirgule après le mot >.

Inglês

in operative paragraph 20, the semi-colon after the word "information " should be deleted.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

2. le pointvirgule à la fin de l'alinéa b iv) du paragraphe 5 est transformé en point.

Inglês

2. the semi-colon at the end of paragraph 5(b)(iv) shall be changed to a full stop.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les points se terminent par un pointvirgule, sauf le dernier qui suit la ponctuation du niveau supérieur de l’énumération.

Inglês

points end in a semicolon except for the last of a series of points which follows the punctuation of the level above.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

invuialuit rayer "u" ajouter "established by subsection (45) après (nwt) ajouter "established by subsection (61)" après committee ajouter "of wildlife" après "harvesting" rayer la derrière phrase commençant par "subsection 12(39) applies" idc ecrire au long rayer "and"; ajouter un point après "birds" rayer le point ajouter un pointvirgule après "birds" ajouter "six" ( ) modifier comme suite: "the council shall initially have seven (7) members: the chairman of the council, one (1) representing canada, two (2) representing the government of the northwest territories, and three (3) representing the inuvialuit. ajouter "including the adjacent near shore and offshore waters " après northwest territories" ajouter "(4)", "(2)", "(4)" ajouter "thirty" ajouter "thirty" ajouter "thirty" ajouter "thirty"

Inglês

-12amendments to the final agreement section annex f-1 pg 53 changes to be hade add "thence westerly along latitude 68° 20 to its intersection with longitude 136° 15."' following the words fifthly add "commencing at the point on the southwesterly bank of shallow bay at latitude 68° 46' and approximate longitude 135° 41' 50"; thence westerly along latitude 68° 46' to a point on the easterly bank of an unnamed channel at approximate longitude 135° 43' 30"; thence northeasterly and southeasterly along the sinuosities of the banks of said unnamed channel and shallow bay to the point of commencement. following sixthly delete 134° 40' add; "135° 40," annex g-2 pg 60 fourthly: delete 69° 02' 10; add "69° 01'" delete 69° 01'; add "69° 02' 10" change reference to government of the yukon territory to read government of yukon territory.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,791,461,848 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK