Você procurou por: purple en francaise (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

purple en francaise

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

maintenant, j'attend la venue de deep purple en italie.

Inglês

now i wait deep purple in italy.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

elp est au sommet de sa carrière lors du festival california jam, en avril 1974, reléguant même deep purple en bas de l'affiche.

Inglês

by april 1974, elp were on top of the bill during the california jam festival, pushing co-stars deep purple to second billing.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ceci est la première chanson que nous avons écrite, quand roger glover et moi nous sommes joints à deep purple en 1969. nous pratiquions à un centre communautaire de londres ouest, et nous avons composé selon la méthode dont nous nous servons depuis avec le groupe.

Inglês

this is the first song we wrote, when roger glover and i joined deep purple in 1969. rehearsing at a community centre in west london, we experienced the method of song-writing that we have used ever since with the band - or group as it was once known.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les champions ouverts de l’est ont été, chez les garçons de moins de 14 ans, les rapids de niagara, de st. catharines, en ontario, en tiers 1, et les maverick bandits d’ottawa, en tiers 2; chez les garçons de moins de 16 ans, le storm avalanche d’aurora, en ontario, en tiers 1, le durham attack, d’oshawa, en ontario, en tiers 2 et l’ottawa fusion purple, en tiers 3.

Inglês

the champions at the eastern open were in under 14 boys, the niagara rapids from st. catharines, ont., in tier 1 and the maverick bandits from ottawa in tier 2;in under-16 boys the storm avalanche from aurora, ont., in tier 1, the durham attack from oshawa, ont., in tier 2 and the ottawa fusion purple in tier 3.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,783,565,170 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK