Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ne restreignons pas les limites de nos possibilités.
let us not circumscribe the limits of our possibilities.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous restreignons énormément le champ d'intervention des douaniers.
we are having our customs officers perform their functions at the border points only.
Última atualização: 2013-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
« pour des raisons économiques et de santé, restreignons notre consommation de riz.
rice and other grains like wheat and corn are actually worse than sugar.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pertinent pour notre texte présent nous nous restreignons à ce qui paraît intéresser les gens européens.
relevant for our present text we restrict ourselves to what seems to be concerning the european people .
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
autant que nous refusons quelque chose, autant nous restreignons notre champ d’expérience.
as much as we reject so much we limit our scope of experience.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous nous restreignons également aux personnes qui n’ont aucun revenu net du travail autonome pendant ces deux années.
we also restrict these individuals to have no net income from self-employment in both years.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pour ces raisons, nous restreignons fréquemment le pouvoirs des associés dans l’operating agreement et nous reportons ces restrictions dans les statuts.
we therefore carefully restrict the scope of their respective authority in the operating agreement, and we note the fact of any such restrictions in the articles of organization. as it is a publicly filed document, any third party is by operation of law deemed to have notice of any restrictions on the members’ or managers’ authority to bind the llc, noted in the articles of organization.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si nous restreignons cette responsabilité, nous n' inciterons pas les producteurs à construire et à fabriquer des véhicules produisant moins de déchets.
if we do reduce it, we remove from manufacturers the incentive to design and produce cars which give rise to less waste.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
pourtant, lorsque nous restreignons unilatéralement les importations de ces pays afin de respecter nos propres exigences environnementales, nous infligeons à ces économies vulnérables des dommages immédiats et souvent énormes.
yet, when we unilaterally impose restrictions on their imports to meet our environmental requirements, we are inflicting immediate and often critical damage to their vulnerable economies.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lorsque je dis que nous devons avoir des valeurs communes en europe et que le racisme doit absolument être condamné, certains me rétorquent que nous restreignons trop la liberté d'expression.
i believe it was mrs roure who asked the relevant question.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si le marché est toujours instable et incertain, nous restreignons le range de les nôtre yield et de notre bénéfice par action de sorte que ils aient réfléchi au mieux les prévisions actuelles».
if the market is still unstable and uncertain, we are shrinking the range of ours yield and our profit per.share so that they reflect the current forecasts at best".
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nous constatons les mêmes différences lorsque nous restreignons le sous-échantillon du volet 1999 aux observations utilisées dans le volet 2000 (les résultats ne sont pas présentés).
restricting the 1999 sub-sample to those observations used in 2000 (results not shown), we still find the same differences.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quand nous réduisons les possibilités de différence, nous restreignons les possibilités de relations et de liens étroits, ces réseaux complexes qui constituent la vie, la nôtre et celle des autres êtres vivants.
when we limit the possibility of difference we limit the possibilities for relationships and interrelationships, those complex networks and networking that make up both human and non-human existence.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous restreignons l'accès à vos informations personnelles au personnel du groupe habasit ou personnels employés pour faire fonctionner la société ; l'accès est également limité à une fin particulière.
we restrict access to your personal information only to staff within habasit group or those it engages in running the business, and only where they need it for the purpose in question.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si nous devons interpréter le traité en fonction de la réalité d'aujourd'hui, comment se fait-il que nous restreignons les avantages du traité aux biens et articles qui faisaient l'objet d'un commerce il y a environ 200 ans?
if we are to view that treaty in light of today, why are we restricting the benefits of the treaty to goods and items that might have been traded 200 and some odd years ago?
Última atualização: 2010-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: