Você procurou por: salute ami comment cava (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

salute ami comment cava

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

comment cava

Inglês

comment cava

Última atualização: 2022-10-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

bonjour mon ami comment vas tu

Inglês

that looks beautiful.

Última atualização: 2024-05-01
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

salut mon ami, comment ca va

Inglês

hi my friend, how are you doing? you have not been taking calls or replying to my chats. what's up with you?

Última atualização: 2023-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

bonsoir mon cher ami comment tu vas

Inglês

good evening my friend how are you

Última atualização: 2021-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

bonjour mon ami, comment allez vous

Inglês

bien merci

Última atualização: 2019-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

bonjour mon ami comment vas tu familie

Inglês

i am fine how are you

Última atualização: 2022-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

bonjour cher ami, comment allez vous?

Inglês

Última atualização: 2020-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

salut l'ami! comment vas-tu?

Inglês

hi friend! how are you?

Última atualização: 2021-02-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

salut ami

Inglês

hi friend

Última atualização: 2016-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

« mon cher ami, comment pouvez-vous parler avec tant d’assurance ?

Inglês

"my dear fellow, how can you possibly be so sure of that?"

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

salut, ami !

Inglês

hi, my friend!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

salut l'ami

Inglês

fuck you

Última atualização: 2021-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

12 et il lui dit: ami, comment es-tu entré ici, sans avoir une robe de noces?

Inglês

12 and he says to him, my friend, how camest thou in here not having on a wedding garment?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

22.12 il lui dit: mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces?

Inglês

22:12 and he says unto him, friend, how came you in here not having a wedding garment?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

merci salut l'ami bonne nuit

Inglês

okay am sorry for making you angry

Última atualização: 2022-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

12 il lui dit: mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces? cet homme eut la bouche fermée.

Inglês

12 and he says to him, my friend, how camest thou in here not having on a wedding garment? but he was speechless.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il lui dit: mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces? cet homme eut la bouche fermée.»

Inglês

so he said to him, ‘friend, how did you come in here without a wedding garment?’ and he was speechless.”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

22:12 et il lui dit: ami, comment es-tu entré ici, sans avoir une robe de noces? et il eut la bouche fermée.

Inglês

22:12 and he says to him, [my] friend, how camest thou in here not having on a wedding garment? but he was speechless.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

j’ai expliqué une fois à un ami comment j’écris tous les jours une nouvelle ‘pensée du jour’ sur la science transcendantale de la conscience de krishna.

Inglês

the nectar well that never runs dry one time i explained to a friend how i everyday write a new "thought for the day" on the transcendental science of krishna consciousness.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

de noces. il dit dans matthieu 22 :12, « il lui dit: mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de

Inglês

he said in matthew 22:12, '"friend, how did you come in here without wedding clothes?' and the man was speechless."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,776,986,955 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK