Você procurou por: si tu avais le choix, ou préfererais tu aller (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

si tu avais le choix, ou préfererais tu aller

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

tu n'avais pas le choix.

Inglês

you couldn't choose.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

si tu avais

Inglês

if we go

Última atualização: 2021-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

si tu avais à le réenregistrer, que changerais-tu ?

Inglês

if you had to record it again, what would you change on it ?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

si tu avais utilisé le mot anévrisme...

Inglês

if you'd used the word aneurysm...

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et j'avais le choix, dont je pourrais être,

Inglês

and i had the choice, of which i could be,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

si tu avais bonne conscience, tu craindrais peu la mort.

Inglês

if you had a good conscience you would not fear death very much.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

pas si tu avais pris la peine de le demander !

Inglês

not if you had cared to ask!

Última atualização: 2018-01-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le choix ou la disposition des matières

Inglês

selection and arrangement of their contents

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

si tu avais / si t'avais

Inglês

if you had

Última atualização: 2019-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

si tu avais le choix entre gagner le mondial et gagner une autre compétition, quel serait ton choix?

Inglês

if you had the choice between winning the world championship and winning everything else, you’d choose the worlds?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je ne veux pas savoir si tu avais raison

Inglês

i would not mind if you were right

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

si tu n'avais que 30 minutes avec moi, que ferais-tu ?

Inglês

i can see your dick

Última atualização: 2022-06-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

si tu avais moins dansé hier dimanche, tu nous aurais réveillés plus tôt…

Inglês

if you had danced less on sunday you would have woke us earlier.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

« j'avais le choix entre vendre et prendre les commandes.

Inglês

"i had a choice of selling or taking it over.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

c’est comme si tu avais un frère ».

Inglês

it looks as if you have a brother."

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

cependant, la protégeabilité vise seulement le choix ou l'arrangement.

Inglês

copyrightability, however, covers only the selection or arrangement.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

si tu avais / si t'avais/si vous aviez

Inglês

if you had

Última atualização: 2019-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

c'est comme si tu n'avais pas de famille, alors tu parles de la mienne.

Inglês

it's like you don't have a family, so you are talking about my family.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le choix, ou le consentement, est une composante essentielle de cette notion de contrôle.

Inglês

critical to that notion of control is the concept of choice, or consent.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

4. si tu avais un montant d'argent illimité pour acheter des provisions,

Inglês

4. if you had an unlimited amount of money to spend on groceries:

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,791,378,651 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK