Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a) la façon dont les médias devraient aborder les enfants
(a) the way in which the media should approach the child
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tout dépend de la façon dont on les utilise.
it depends on how it is used.
Última atualização: 2013-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) la façon dont les médias devraient aborder les enfants;
(a) the way in which the media should approach children;
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la façon dont les enfants sont traités soulève également des préoccupations.
the treatment of children is equally disturbing.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: changer la façon dont le professeur principal traite les enfants;
:: the way the head teacher treats the children;
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais beaucoup dépendra de la façon dont on les appliquera.
however, much will depend on the way those provisions are implemented.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 6
Qualidade:
j'ai été directement témoin de la façon dont ils ciblent les enfants.
i have seen firsthand how they target children.
Última atualização: 2012-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voyez-vous la façon dont on procède?
you can see how it works.
Última atualização: 2013-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
• la façon dont on traite les pêcheurs tient du paternalisme.
• the way fishermen are treated in the document comes across as paternalistic.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il faut donc revoir la façon dont on négocie.
our way of negotiating must therefore be reviewed.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
il faut examiner de près la façon dont on dépense.
we need to seriously look at how we spend.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est la façon dont on traite nos militaires.
this is the way our soldiers are being treated.
Última atualização: 2016-06-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cela dépend de la façon dont on conçoit le mécanisme.
it depends on how the actual mechanism is designed.
Última atualização: 2017-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est la façon dont on a effectué les levés dans l'ouest.
that is the way the west was surveyed.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la façon dont on s' y prend est également importante.
how this is done, is also of importance.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
il a également défini la façon dont on abordait la négociation.
he also outlined the approach being used in treaty negotiations.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
connaissez la façon dont votre enfant joue.
these items must be kept out of reach.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais la façon dont on le donne c’est encore plus important.
but the way we give it is much more important.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il faut ensuite inventer la façon dont on va partager cette hypothèse,
then we have to invent the way we’re going to share
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j’apprécie vraiment la façon dont on me traite et m’aide.
i truly love the fact that i get treated and helped the way that i do.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: