Você procurou por: sous entendre (Francês - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

sous-entendre

Inglês

imply

Última atualização: 2020-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

monsieur visser a plus ou moins laissé sous-entendre cela.

Inglês

this was rather what mr visser implied.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

dans certains cas, cette notion peut sous-entendre une responsabilité.

Inglês

in some cases, the notion of accountability may imply responsibility.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

r j'ai probablement laissé sous-entendre que cela lui simplifierait la vie.

Inglês

a. i probably suggested it would make his life simpler."

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

il faut sous-entendre qu'elle n'aurait pas besoin d'assurance.

Inglês

the inference is that she would not need insurance.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il a simplement laissé sous-entendre les valeurs et principes de la fonction publique.

Inglês

he only implied values and principles of the public service.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

c'est très important, compte tenu de ce que cette notion peut sous-entendre.

Inglês

this is very important, given the underlying implications.

Última atualização: 2010-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tout ce que je viens de dire peut sous-entendre qu' il y a beaucoup à faire.

Inglês

everything i have said may imply that there is much to do.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il laisse toutefois sous-entendre qu' en modifiant les réglementations nous pourrions faire des économies.

Inglês

but he does imply that by changing the regulations we can save money.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ils interviennent lorsque la personne qui parle (ou qui écrit) veut sous-entendre une suite.

Inglês

it occurs when the person who is speaking (or who is writing) wishes to imply a continuation.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

deux cent millions sont à présent libérés indirectement et on laisse sous-entendre qu' on en reste là.

Inglês

two hundred million is being freed up indirectly and it is suggested that that funding is now available.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

cependant, il n’est pas nécessaire que cette clarification laisse sous-entendre une réduction de la souveraineté.

Inglês

however, clarification need not imply any curtailment of sovereignty.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

des bribes de conservation lui laissent sous-entendre qu'elle ne pourra apporter que l'essentiel avec elle.

Inglês

and from the snatches of conversation she overhears, the little girl knows she'll only be able to take the bare essentials.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

mme drennar a soutenu que les faits laissent sous-entendre qu'il y avait une relation employeur-employé.

Inglês

ms drennar argued that the case facts suggested an employer-employee relationship.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

les discours des ministres des finances laissent à tort sous-entendre que ce budget européen constitue l'essentiel de leurs problèmes.

Inglês

if one listens to the individual finance ministers, it seems as if the major part of their problems resides in this european budget.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le client pose des questions laissant sous-entendre qu’il ne désire pas faire l’objet d’une déclaration.

Inglês

client seems very conversant with money laundering or terrorist activity financing issues.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

j'espère que ce n'est pas ce que j'ai laissé sous-entendre lorsque j'ai lu ma décision.

Inglês

i hope that was not the impression made when i read the ruling.

Última atualização: 2010-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il serait injuste de laisser sous-entendre qu' il s' agissait d' une pure fantaisie de mme oomen-ruijten.

Inglês

it would be unfair to imply that this was simply a frolic of her own by mrs oomen-ruijten.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

exemple 2« corporation de garantie edson » pourrait sous-entendre qu’il s’agit d’une institution financière.

Inglês

example 2"edson guaranty corporation" might connote a financial institution.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

. ( en) monsieur le président, cette matière n' est pas aussi aride ou difficile que son intitulé le laisse sous-entendre.

Inglês

mr president, this is not quite as dry or as difficult as the title makes it sound.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,780,222,148 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK