Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pas trop fatigué
i hope you've been on your way.
Última atualização: 2022-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je ne suis pas trop fatigué.
i am not too tired.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je t'aiderai après le travail si je ne suis pas trop fatigué.
i'll help you after work if i'm not too tired.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu n’es pas trop fatigué par les tournées et la conception des albums?
are you tired with all the touring and making records?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu n'es pas trop vieux pour apprendre.
it is never too late to learn.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apres ce voyage superbe en train, nous vous emmènerons de colon jusqu'au port de portobelo.
after the beautiful train ride, we will take you from colón to the port of portobelo.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
j'espère seulement que tu n'es pas trop en retard.
i only hope you're not too late.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
est ce que tu n'es pas trop nostalgique des années 80, période de gloire du "final countdown" ?
don't you feel too much nostalgic from the 80s, glory period of "the final countdown" ?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
cette directive constitue un pas en avant en vue de s'assurer que les conducteurs ne sont pas trop fatigués.
this directive is a move towards ensuring that drivers do not become overtired.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
d'abord, la marche pour la liberté Économique menée par julius malema...enfin, quand il n'était pas trop fatigué, en train de prendre une pause dans sa bm avec chauffeur.
first the march for economic freedom, well that was lead by julius malema, when he wasn't too tired and taking a break in his chauffeur driven beamer .
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de plus, le personnel international est mis en rotation toutes les 4 à 6 semaines, afin de s'assurer que les médecins et les spécialistes ne sont pas trop fatigués, ce qui contribue à réduire les risques.
in addition, the international staff is put on rotation every four to six weeks in an effort to ensure that the doctors and the specialists are not too tired as fatigue could increase the risk of exposure.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pour ne pas trop fatiguer les jambes, il faut - plus souvent qu'on ne le pense - utiliser les transports publics.
but in order not to strain the legs too much, one needs - more frequently than one might think - the public means of transport.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a la connaissance de madame le senateur, apres ce voyage, y en aura-t-il un troisieme ou pense-t-elle que c’etait ` ` ´ le dernier?
to the knowledge of the honourable senator, after having gone, would there be a third trip, or does she think this will wrap it up?
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si vous n’êtes pas trop fatiguée, mon enfant, nous allons vous faire en décolleté, puis en académie.
«oh, yes, and pretty well, too, i can assure you.» she kept me clasped to her bosom and i felt my heart throbbing.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
evidemment, il m’a engueulé me disant « pour un ministre, tu n’es pas trop mal mais tu es un ministre quant même… un ministre ce n’est pas important ».
the opposition might finally gain power, and he hoped that progress would be made.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: