Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
« no es posible.
“no es posible.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eso no es correcto...
...
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no, señor, no es...
no, señor, no es...
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no, esta no es su idea.
no, this is not her idea.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esto no es vida (4:14)
jam-jam (4:55)
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sonate me veux tu? no dieu no maîre
what do you want from me
Última atualização: 2023-10-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
image de la page facebook ecuador no es copión .
image from facebook page of ecuador no es copión .
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no es necesario presentar un documento aparte del formulario.
the 'project management document' refers to the application form.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:qui·e leis se fia, morz no l’es a doptar.
:qui·e leis se fia, morz no l’es a doptar.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si una colección no es politécnica, la materia abarcada debe definirse claramente.
the most useful are cumulative indexes issued yearly, half-yearly or quarterly.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
els vídeos de flash antics de download.com pot ser que no es reprodueixin.
older flash videos on download.com may fail to play.
Última atualização: 2016-09-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pathname, o un componente usado como un directorio en pathname no es en realidad un directorio.
pathname, or a component used as a directory in pathname, is not, in fact, a directory.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicho documento tiene solamente un carácter interno y no es necesario presentarlo junto con el formulario de solicitud de subvención.
such a document has exclusively internal character and it is not necessary to submit it together with the application form.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el plan de acción aquí presentado no es más que un elemento de la respuesta aportada por la ue a los grandes desafíos a los que deben enfrentarse los servicios sanitarios.
informe de la comisión de 1 de julio de 2002 - redes transeuropeas 2000: informe anual [com (2002) 344 final - no publicado en el diario oficial].
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
madame la présidente, monsieur le commissaire patten, monsieur javier solana, usted no es una persona loca, todo lo contrario.
madam president, commissioner patten, mr javier solana, usted no es una persona loca, todo lo contrario (you are not mad, quite the opposite).
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
si no ho feu així, podeu acabar amb una entrada encallada a la llista d'extensions i no es podrà instaŀlar l'extensió globalment.
if you do not do this you may end up with a jammed entry in the extensions list and will be unable to install the extension globally.
Última atualização: 2016-09-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no es necesaria la presentación a los servicios de la comisión de los justificantes de gastos efectuados por el proyecto, pero si deben guardar los documentos justificativos del gasto, así como cualquier otro documento relativo a la financiación del proyecto hasta el final de un periodo de siete años contando a partir del pago del saldo final.
it is not necessary to present to the services of the commission receipts for the expenses incurred in the project, but you will need to keep documents that are proof of expenditure as well as any other document concerning the financing of the project for a period of seven years starting from the settling of the final balance.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l' emploi ne provient pas seulement des investissements dans les réseaux transeuropéens- asfaltar no es gobernar-, il provient surtout de la capacité institutionnelle d' imprimer à la machine communautaire toute entière un tournant vers la valeur ajoutée du travail et de la cohésion sociale.
employment is not generated only by investment in the transeuropean networks- tarmacking is not governing- it is generated above all by the institutional capacity to apply torsion to the entire community machine, gearing up the value added by employment and social cohesion.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade: