Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pourquoi? pourquoi pas?
• do the results of your survey give a realistic picture of voting patterns in your community?
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pourquoi, pourquoi pas?
why, why not?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 7
Qualidade:
tu aimes paris? pourquoi/pourquoi pas?
why you love this person
Última atualização: 2017-06-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pourquoi jamais?/mais pourquoi?/pourquoi pas?
why ever not?
Última atualização: 2023-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pourquoi êtes-vous peur de mal?/ pourquoi avez-vous peur du mal?/pourquoi tu peur de mal?
why are you afraid of harm?
Última atualização: 2023-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
avez-vous peur de moi ?
are you afraid of me?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
avez-vous peur de vieillir?
101 sparks street, ottawa please rsvp: cafescientifique@cihr-irsc.gc.ca
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
avez-vous peur de la réussite?
are you afraid of success?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pourquoi avez-vous peur du mal?/pourquoi tu peur de mal?
why are you afraid of harm?
Última atualização: 2023-10-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
de quoi avez-vous peur? de quoi n’avez-vous pas peur?
what are you afraid of? what are you not afraid of?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pourquoi jamais?/mais pourquoi?/pourquoi pas?/pourquoi?/pourquoi ne jamais?
why ever not?
Última atualização: 2023-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
avez-vous peur de savoir votre avenir ?
aren’t you afraid to know your future?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en fait, qu’avez-vous peur de perdre?
what are we afraid of losing?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
avez-vous peur de ce que dit l'agresseur?
does the abuser make you feel afraid by what he says?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pourquoi jamais?/mais pourquoi?/pourquoi?/et pourquoi pas ?pourquoi pas?/pourquoi ne jamais?
why ever not?
Última atualização: 2023-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
elle a peur de conduire car elle pourrait blesser quelqu’un.
she is afraid to drive a car in order not to hurt someone.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
— avez-vous «peur» de passer dans certains secteurs?
this evident lack of experience in the job shows clearly the importance of practical training which is geared to the requirements of the job.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
son obtention pourrait être soumise à une autorisation donnée si sa consommation est sans danger. nous avons des permis de conduire, alors pourquoi pas des permis de consommer du cannabis ?
you might have to have it licensed so that you can only take it if it's considered medically safe for you to do so. we have car licences, so why not cannabis licences?" he said.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
• est-ce que les étudiants croient que les réfugiés doivent recevoir une compensation pour leurs effets volés ? pourquoi, pourquoi pas ?
• do students think the refugees should be compensated for their stolen belongings? why or why not?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
raisons monétaires État de santé ou déficience peur de conduire vision affaiblie vision affaiblie
financial reasons health or disability concerned about driving poor vision no longer needed a car
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: