Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et l'admiration déferle
sono sempre assai distinte
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il déferle sur nos rivages
irrompe sulle nostre spiagge
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
une ruée sanglante déferle maintenant...
una letale serie di omicidi senza fine.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la marée rouge déferle encore.
la marea rossa e' tornata a scorrere.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un tsunami déferle sur l'atlantique.
c'è uno tsunami...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et le racisme antichrétien qui déferle de partout.
e il razzismo anticristiano che dilaga dapertutto.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
secretariat déferle, doublant blackthorn et fat frank au passage.
secretariat sta risalendo, lasciandosi dietro blackthorn e fat frank con forza bruta.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les habiletés me sont venues comme une vague qui déferle sur moi.
le mosse... e' stata come... un'onda. mi e'... passato tutto davanti.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c’ est comme si on essayait de stopper la marée qui déferle.
sarebbe come cercare di fermare l’ avanzata del mare durante l’ alta marea.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la météo prévoit une énorme tempête dans le midi... et elle déferle sur nous maintenant.
hanno captato una forte tempesta nel settore sud e ci siamo proprio sotto.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a la fin du 20ème siècle, une vague de violence déferle sur les etats-unis.
verso la fine del ventesimo secolo, le fore'e nemiche negli stati uniti diventano più forti.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais une vague inattendue d'inquiétude déferle sur moi et soudainement j'ai fait naufrage.
ma un'ondata di preoccupazione mi assali' inaspettatamente e improvvisamente naufragai.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on déferle, on traverse notre existence et on se brise sur le rivage. c'est magnifique.
ci arrotoliamo su noi stessi, viviamo la nostra esistenza e poi ci infrangiamo sulla riva.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deuxièmement, il serait à craindre qu'une nouvelle vague de terrorisme sans précédent déferle sur les pays occidentaux.
vorrei invitare il signor andreotti a chiarire, a nome del consiglio, il suo punto di vista sulla risoluzione a questo proposito e a precisare la posizione del consiglio sullo status delle risoluzioni del consiglio di sicurezza delle nazioni unite.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la vague n'attend pas le marin. cette vague est révolutionnaire et déferle sur la vie économique et sociale.
al vento dell'innovazione non si comanda, e questo ha una forza che pervade tutta la vita economica e sociale: non bisogna lasciarsi sfuggire l'occasione.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gargamania, la magie à sensation qui a fasciné la nation de new york à las vegas, déferle maintenant sur la ville lumière :
gargamania, la magica sensazione che ha catturato la nazione da new york a las vegas, è alla conquista della città delle luci, parigi.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le problème, quand les mcdonald's sont partout, quand jurassic park déferle, est celui de la domination américaine.
il problema, quando ovunque ci sono dei mcdonald's, quando dilaga jurassic park, è rappresentato dalla dominazione americana.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
duits de substitution et autres succédanés qui déferle sur l'europe, et sans laquelle nous n'aurions ni surproduction, ni problèmes!
(applausi) calzature e l'agricoltura. un fenomeno così ampia mente ramificato non può pertanto a nostro avviso essere esaminato come settore chiuso.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.500 films de la metro-goldwyn-mayer qui vont déferler à partir du satellite européen astra sur 13 millions de foyers allemands, 100.000 foyers français pour commencer.
si tratta di 8 500 cartoni animati, 2 500 film della metro-goldwin-mayer che, tanto per incominciare, irromperanno, a partire dal satellite europeo astra, in 13 milioni di case tedesche e 100 000 case francesi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: