Você procurou por: pachino (Francês - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Italiano

Informações

Francês

pachino

Italiano

pachino

Última atualização: 2013-11-12
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

tomate de pachino

Italiano

pomodorini ciliegia

Última atualização: 2012-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

eloro, suivie ou non de la mention pachino

Italiano

eloro, seguito o no da pachino

Última atualização: 2016-10-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

eloro, suivie ou non de la mention "pachino"

Italiano

eloro, kemm jekk segwit b'pachino u kemm jekk le

Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

emincé de bœuf à la roquette, tomates de pachino et parmesan

Italiano

straccetti alla rughetta, pachino e parmigiano

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

(1) conformément à l'article 5 du règlement (cee) n° 2081/92, le portugal a transmis à la commission deux demandes d'enregistrement en tant qu'indication géographique pour les dénominations "carne dos açores" et "borrego do nordeste alentejano" et une demande en tant qu'appellation d'origine pour la dénomination "carne de porco alentejano" et l'italie a transmis à la commission deux demandes d'enregistrement en tant qu'indication géographique pour les dénominations "pomodoro di pachino" et "uva da tavola di mazzarrone".

Italiano

(1) ai sensi dell'articolo 5 del regolamento (cee) n. 2081/92, il portogallo ha trasmesso alla commissione due domande di registrazione dell'indicazione geografica per le denominazioni "carne dos açores" e "borrego do nordeste alentejano" e una domanda di registrazione della denominazione d'origine per la "carne de porco alentejano" e l'italia ha trasmesso alla commissione due domande di registrazione dell'indicazione geografica per le denominazioni "pomodoro di pachino" e "uva da tavola di mazzarrone".

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,761,723 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK