Você procurou por: de rien (Francês - Kabiliano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Kabiliano

Informações

Francês

mangez de tout ce qui se vend au marché, sans vous enquérir de rien par motif de conscience;

Kabiliano

tzemrem aț-țeččem kra n wayen i gețnuzun di ssuq mbla asteqsi, mbla ma tḥebbṛem,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

voici, moi paul, je vous dis que, si vous vous faites circoncire, christ ne vous servira de rien.

Kabiliano

?esset-iyi-d ! nekk bulus, nniɣ awen-d : ma yella tḍehṛem, lmasiḥ ur kkun-infiɛ ara.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ne vous inquiétez de rien; mais en toute chose faites connaître vos besoins à dieu par des prières et des supplications, avec des actions de grâces.

Kabiliano

ur țḥebbiṛet ɣef wacemma, meɛna di yal lḥaǧa, ssutret ayen teḥwaǧem i sidi ṛebbi s tẓallit, s uḥellel akk-d leḥmadi ;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c`est l`esprit qui vivifie; la chair ne sert de rien. les paroles que je vous ai dites sont esprit et vie.

Kabiliano

d ṛṛuḥ i d-yețțaken tudert amdan ur yețțaweḍ ɣer wacemma ma yețkel ɣef yiman-is. imeslayen-agi i wen-d-nniɣ, d wigi i d ṛṛuḥ, d wigi i ț-țudert.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et quand je distribuerais tous mes biens pour la nourriture des pauvres, quand je livrerais même mon corps pour être brûlé, si je n`ai pas la charité, cela ne me sert de rien.

Kabiliano

Ɣas daɣen ad feṛqeɣ ayen akk sɛiɣ i wid yelluẓen, ad rnuɣ ad sebbleɣ tudert-iw alamma d lmut ɣef ddemma n wiyaḍ, m'ur sɛiɣ ara leḥmala deg ul-iw, ayagi ur iyi-infiɛ ara.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c`est pourquoi ne jugez de rien avant le temps, jusqu`à ce que vienne le seigneur, qui mettra en lumière ce qui est caché dans les ténèbres, et qui manifestera les desseins des coeurs. alors chacun recevra de dieu la louange qui lui sera due.

Kabiliano

daymi ur țḥasabet ara uqbel lweqt, uqbel tuɣalin n ssid-nneɣ ; d nețța ara d-isbeggnen s tafat-is ayen yeffren di ṭṭlam, ara d-ibeggnen daɣen ayen yeffren deg wulawen. imiren yal yiwen ad isɛu ccan yuklal ɣer sidi ṛebbi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,747,929,428 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK