A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ci esibiamo
prosumus
Última atualização: 2022-01-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ci-dessus
supra
Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
tout celui-ci
omnia unus est
Última atualização: 2021-08-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ceux-ci accouraient,
hi concurrebant,
Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ci alzeremo tutti
omnes quidem resurgemus
Última atualização: 2023-02-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
mentionné ci-dessus
supradictus
Última atualização: 2021-11-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
celui-ci vivant,
hunc vivum,
Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
comme ci comme cela
ut infra
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
celle-ci est divisée
in latinum cibum
Última atualização: 2014-01-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et celle-ci particulièrement,
etiam hoc tum,
Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mais celui-ci refuse :
ille enimvero negat :
Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
texte écrit ci-dessous
tenore prosentium infra scriptus agregium
Última atualização: 2022-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
celui-ci (Énée) soupirant
ille suspirans
Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
permet cette coutume-ci ?
pormittit hunc morem?
Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 33
Qualidade:
Referência:
j'hésite si après ceux-ci
dubito an post hos
Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
corydon rapportait (récitait) ceux-ci,
corydon referebat hos,
Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
comme celui-ci (antiochus) disait
quum ille diceret
Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: