Você procurou por: d'un temps heureux (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

d'un temps heureux

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

dans un temps court

Latim

tempore brevi

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

il fait un temps d'hiver

Latim

abhiemat

Última atualização: 2010-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

un âge (un temps) viendra,

Latim

aetas veniet,

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

de ce que dans un temps court

Latim

quod tempore brevi

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

eux-mêmes dans un temps court

Latim

ipsos tempore brevi

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

un temps pour tuer et un temps pour haïr

Latim

tempus tacendi

Última atualização: 2020-08-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

elle me rappelle le calme qui ne dure qu'un temps

Latim

illa me commemorat tranquillitas quae aliquandiu durat

Última atualização: 2022-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

aimant mieux être maltraité avec le peuple de dieu que d`avoir pour un temps la jouissance du péché,

Latim

magis eligens adfligi cum populo dei quam temporalis peccati habere iucunditate

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il y a un temps pour tout, un temps pour toute chose sous les cieux:

Latim

omnia tempus habent et suis spatiis transeunt universa sub cael

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

car il y a pour toute chose un temps et un jugement, quand le malheur accable l`homme.

Latim

omni negotio tempus est et oportunitas et multa hominis adflicti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

un temps pour aimer, et un temps pour haïr; un temps pour la guerre, et un temps pour la paix.

Latim

tempus dilectionis et tempus odii tempus belli et tempus paci

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

nous espérions la paix, et il n`arrive rien d`heureux; un temps de guérison, et voici la terreur! -

Latim

expectavimus pacem et non erat bonum tempus medellae et ecce formid

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

peut-être a-t-il été séparé de toi pour un temps, afin que tu le recouvres pour l`éternité,

Latim

forsitan enim ideo discessit ad horam a te ut aeternum illum reciper

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ces mots: une fois encore, indiquent le changement des choses ébranlées, comme étant faites pour un temps, afin que les choses inébranlables subsistent.

Latim

quod autem adhuc semel dicit declarat mobilium translationem tamquam factorum ut maneant ea quae sunt inmobili

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

j`ai dit en mon coeur: dieu jugera le juste et le méchant; car il y a là un temps pour toute chose et pour toute oeuvre.

Latim

et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit deus et tempus omni rei tunc eri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

un temps pour lancer des pierres, et un temps pour ramasser des pierres; un temps pour embrasser, et un temps pour s`éloigner des embrassements;

Latim

tempus spargendi lapides et tempus colligendi tempus amplexandi et tempus longe fieri a conplexibu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

car il viendra un temps où les hommes ne supporteront pas la saine doctrine; mais, ayant la démangeaison d`entendre des choses agréables, ils se donneront une foule de docteurs selon leurs propres désires,

Latim

erit enim tempus cum sanam doctrinam non sustinebunt sed ad sua desideria coacervabunt sibi magistros prurientes auribu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

etait - il donc bien , même pour un temps, de demander en pleurant ce qu' on ne pouvait me donner sans me nuire ; de m' emporter avec violence contre des gens de condition libre et indépendante, d' âge déjà mur, contre mes propres parents et autres personnes de sens rassis, quand ils ne se prêtaient pas à mes moindres caprices ; de les frapper, en tâchant de leur faire tout le mal possible, pour m' avoir refusé une obéissance qui ne m'eût été concédée qu' à mon dam ?

Latim

an pro tempore etiam illa bona erant, flendo petere etiam quod noxie daretur, indignari acriter non subjectis hominibus liberis et majoribus hisque a quibus genitus est multisque praeterea prudentioribus non ad nutum voluntatis obteperantibus feriendo nocere niti quantum potest, quia non oboeditur imperiis quibus perniciose oboediretur ?

Última atualização: 2013-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,495,364 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK