Você procurou por: idole (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

idole

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

qui est-ce qui fabrique un dieu, ou fond une idole, pour n`en retirer aucune utilité?

Latim

quis formavit deum et sculptile conflavit ad nihil util

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tu ne fixeras aucune idole de bois à côté de l`autel que tu élèveras à l`Éternel, ton dieu.

Latim

non plantabis lucum et omnem arborem iuxta altare domini dei tu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

celui que la pauvreté oblige à donner peu choisit un bois qui résiste à la vermoulure; il se procure un ouvrier capable, pour faire une idole qui ne branle pas.

Latim

forte lignum et inputribile elegit artifex sapiens quaerit quomodo statuat simulacrum quod non moveatu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

de peur que vous ne vous corrompiez et que vous ne vous fassiez une image taillée, une représentation de quelque idole, la figure d`un homme ou d`une femme,

Latim

ne forte decepti faciatis vobis sculptam similitudinem aut imaginem masculi vel femina

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

apparut bientôt idole, vieux, laid et la sal, avec une longue barbe,et des cheveux lamentable;ses jambes, ses mains et son coup portait des chaînes.

Latim

mox apparebat idolum, senex macie et squalore confectus, promissa barba, horrenti capilo; cruribus compedes, manibus catenas gerebat quatie batque.

Última atualização: 2014-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

j`ai trouvé israël comme des raisins dans le désert, j`ai vu vos pères comme les premiers fruits d`un figuier; mais ils sont allés vers baal peor, ils se sont consacrés à l`infâme idole, et ils sont devenus abominables comme l`objet de leur amour.

Latim

quasi uvas in deserto inveni israhel quasi prima poma ficulneae in cacumine eius vidi patres eorum ipsi autem intraverunt ad beelphegor et abalienati sunt in confusione et facti sunt abominabiles sicut ea quae dilexerun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,787,746,800 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK