Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
les lèvres du juste connaissent la grâce, et la bouche des méchants la perversité.
labia iusti considerant placita et os impiorum pervers
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tu acquerras ainsi de la grâce et une raison saine, aux yeux de dieu et des hommes.
et invenies gratiam et disciplinam bonam coram deo et hominibu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
car la loi a été donnée par moïse, la grâce et la vérité sont venues par jésus christ.
quia lex per mosen data est gratia et veritas per iesum christum facta es
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
que la grâce et la paix vous soient données de la part de dieu le père et de notre seigneur jésus christ,
gratia vobis et pax a deo patre et domino nostro iesu christ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
que la grâce et la paix vous soient données de la part de dieu notre père et du seigneur jésus christ!
gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 6
Qualidade:
je pris ma houlette grâce, et je la brisai, pour rompre mon alliance que j`avais traitée avec tous les peuples.
et tuli virgam meam quae vocabatur decus et abscidi eam ut irritum facerem foedus meum quod percussi cum omnibus populi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aux saints et fidèles frères en christ qui sont à colosses; que la grâce et la paix vous soient données de la part de dieu notre père!
his qui sunt colossis sanctis et fidelibus fratribus in christo iesu gratia vobis et pax a deo patre nostr
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
à tite, mon enfant légitime en notre commune foi: que la grâce et la paix te soient données de la part de dieu le père et de jésus christ notre sauveur!
tito dilecto filio secundum communem fidem gratia et pax a deo patre et christo iesu salvatore nostr
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le roi aima esther plus que toutes les autres femmes, et elle obtint grâce et faveur devant lui plus que toutes les autres jeunes filles. il mit la couronne royale sur sa tête, et la fit reine à la place de vasthi.
et amavit eam rex plus quam omnes mulieres habuitque gratiam et misericordiam coram eo super omnes mulieres et posuit diadema regni in capite eius fecitque eam regnare in loco vasth
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et la parole a été faite chair, et elle a habité parmi nous, pleine de grâce et de vérité; et nous avons contemplé sa gloire, une gloire comme la gloire du fils unique venu du père.
et verbum caro factum est et habitavit in nobis et vidimus gloriam eius gloriam quasi unigeniti a patre plenum gratiae et veritati
Última atualização: 2013-12-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
paul, et silvain, et timothée, à l`Église des thessaloniciens, qui est en dieu le père et en jésus christ le seigneur: que la grâce et la paix vous soient données!
paulus et silvanus et timotheus ecclesiae thessalonicensium in deo patre et domino iesu christo gratia vobis et pa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cependant l`Éternel désire vous faire grâce, et il se lèvera pour vous faire miséricorde; car l`Éternel est un dieu juste: heureux tous ceux qui espèrent en lui!
propterea expectat dominus ut misereatur vestri et ideo exaltabitur parcens vobis quia deus iudicii dominus beati omnes qui expectant eu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il lui donna aussi une copie de l`édit publié dans suse en vue de leur destruction, afin qu`il le montrât à esther et lui fît tout connaître; et il ordonna qu`esther se rendît chez le roi pour lui demander grâce et l`implorer en faveur de son peuple.
exemplarque edicti quod pendebat in susis dedit ei ut reginae ostenderet et moneret eam ut intraret ad regem et deprecaretur eum pro populo su
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.