Você procurou por: j'aurai (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

j'aurai

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

j`irai chez vous quand j`aurai traversé la macédoine, car je traverserai la macédoine.

Latim

veniam autem ad vos cum macedoniam pertransiero nam macedoniam pertransib

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et moi, quand j`aurai été élevé de la terre, j`attirerai tous les hommes à moi.

Latim

et ego si exaltatus fuero a terra omnia traham ad me ipsu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

par leurs sacrifices, les infidèles s`enfoncent dans le crime, mais j`aurai des châtiments pour eux tous.

Latim

et victimas declinastis in profundum et ego eruditor omnium eoru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

quand j`aurai rassemblé des nuages au-dessus de la terre, l`arc paraîtra dans la nue;

Latim

cumque obduxero nubibus caelum apparebit arcus meus in nubibu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

si j' avais été riche, j' aurais acheté une maison

Latim

si dives fuissem, domum emissem

Última atualização: 2013-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

car il dit à moïse: je ferai miséricorde à qui je fais miséricorde, et j`aurai compassion de qui j`ai compassion.

Latim

mosi enim dicit miserebor cuius misereor et misericordiam praestabo cuius miserebo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

maintenant, je choisis et je sanctifie cette maison pour que mon nom y réside à jamais, et j`aurai toujours là mes yeux et mon coeur.

Latim

elegi enim et sanctificavi locum istum ut sit nomen meum ibi in sempiternum et permaneant oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

j`aurai les yeux sur les fidèles du pays, pour qu`ils demeurent auprès de moi; celui qui marche dans une voie intègre sera mon serviteur.

Latim

a voce gemitus mei adhesit os meum carni mea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

mais après que je les aurai arrachés, j`aurai de nouveau compassion d`eux, et je les ramènerai chacun dans son héritage, chacun dans son pays.

Latim

et cum evellero eos convertar et miserebor eorum et reducam eos virum ad hereditatem suam et virum in terram sua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

j`espère vous voir en passant, quand je me rendrai en espagne, et y être accompagné par vous, après que j`aurai satisfait en partie mon désir de me trouver chez vous.

Latim

cum in hispaniam proficisci coepero spero quod praeteriens videam vos et a vobis deducar illuc si vobis primum ex parte fruitus fuer

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

car ainsi parle le seigneur, l`Éternel: voici, j`aurai soin moi-même de mes brebis, et j`en ferai la revue.

Latim

quia haec dicit dominus deus ecce ego ipse requiram oves meas et visitabo ea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

en vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui reçoit celui que j`aurai envoyé me reçoit, et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m`a envoyé.

Latim

amen amen dico vobis qui accipit si quem misero me accipit qui autem me accipit accipit eum qui me misi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ainsi parle l`Éternel des armées, le dieu d`israël: voici encore ce que l`on dira dans le pays de juda et dans ses villes, quand j`aurai ramené leurs captifs: que l`Éternel te bénisse, demeure de la justice, montagne sainte!

Latim

haec dicit dominus exercituum deus israhel adhuc dicent verbum istud in terra iuda et in urbibus eius cum convertero captivitatem eorum benedicat tibi dominus pulchritudo iustitiae mons sanctu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,782,024,623 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK