Você procurou por: la fraternité du matin (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

la fraternité du matin

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

ses flammes, létoile du matin les créa

Latim

flammas eius lucifer matutinus inveniat

Última atualização: 2020-08-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

c/c/etoile brillante du matin

Latim

etoile briante

Última atualização: 2022-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il n'y a pas de lien plus fort que la fraternité

Latim

fortius quam fraternitas nullum est vinculum

Última atualização: 2017-07-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

au japon, il est maintenant trois heures du matin.

Latim

tertia hora antemeridiana in iaponia est.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

satan au nom du dieu de l'étoile du matin du très-haut notre

Latim

luciferi excelsi

Última atualização: 2019-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

puis je brisai ma seconde houlette union, pour rompre la fraternité entre juda et israël.

Latim

et praecidi virgam meam secundam quae appellabatur funiculus ut dissolverem germanitatem inter iudam et inter israhe

Última atualização: 2023-11-30
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

vous offrirez ces sacrifices, outre l`holocauste du matin, qui est un holocauste perpétuel.

Latim

praeter holocaustum matutinum quod semper offerti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

du matin au soir ils sont brisés, ils périssent pour toujours, et nul n`y prend garde;

Latim

de mane usque ad vesperum succidentur et quia nullus intellegit in aeternum peribun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

alors que les étoiles du matin éclataient en chants d`allégresse, et que tous les fils de dieu poussaient des cris de joie?

Latim

cum me laudarent simul astra matutina et iubilarent omnes filii de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

que dieu traite son serviteur david dans toute sa rigueur, si je laisse subsister jusqu`à la lumière du matin qui que ce soit de tout ce qui appartient à nabal!

Latim

haec faciat deus inimicis david et haec addat si reliquero de omnibus quae ad eum pertinent usque mane mingentem ad pariete

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

moi, jésus, j`ai envoyé mon ange pour vous attester ces choses dans les Églises. je suis le rejeton et la postérité de david, l`étoile brillante du matin.

Latim

ego iesus misi angelum meum testificari vobis haec in ecclesiis ego sum radix et genus david stella splendida et matutin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

car , tu me parles ironiquement du ciel nébuleux de mes lyonnais , et tu te plains de ce que la chaleur du midi éclaircit à peine le jour voilé sous les brouillards du matin. sidoine apollinaire , lettres , i , 8.

Latim

nebulas enim mihi meorum lugdunensium exprobras et diem quereris nobis matutina caligine obstructum vix meridiano fervore reserari.

Última atualização: 2013-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

c`est pourquoi ils seront comme la nuée du matin, comme la rosée qui bientôt se dissipe, comme la balle emportée par le vent hors de l`aire, comme la fumée qui sort d`une fenêtre.

Latim

idcirco erunt quasi nubes matutina et sicut ros matutinus praeteriens sicut pulvis turbine raptus ex area et sicut fumus de fumari

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le roi donna une portion de ses biens pour les holocaustes, pour les holocaustes du matin et du soir, et pour les holocaustes des sabbats, des nouvelles lunes et des fêtes, comme il est écrit dans la loi de l`Éternel.

Latim

pars autem regis erat ut de propria eius substantia offerretur holocaustum mane semper et vespere sabbatis quoque et kalendis et sollemnitatibus ceteris sicut scriptum est in lege mos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

david et tout le peuple qui était avec lui se levèrent et ils passèrent le jourdain; à la lumière du matin, il n`y en avait pas un qui fût resté à l`écart, pas un qui n`eût passé le jourdain.

Latim

surrexit ergo david et omnis populus qui erat cum eo et transierunt iordanem donec dilucesceret et ne unus quidem residuus fuit qui non transisset fluviu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

par le pouvoir du cercle des Étoiles du matin... par le pouvoir du cercle des âmes jumelles, je te l'ordonne, shachath... viens! je te l'ordonne, viens! viens!!! viens, shachath! viens!!!

Latim

par le pouvoir du cercle des Étoiles du matin... par le pouvoir du cercle des âmes jumelles, je te l'ordonne, shachath... viens! je te l'ordonne, viens! viens!!! viens, shachath! viens!!!

Última atualização: 2020-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,187,683 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK