Você procurou por: les noms sont détestables (Francês - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

les noms sont détestables

Latim

nomina sunt odiosa

Última atualização: 2015-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

les noms sont consécutifs aux choses

Latim

nomina sunt consequentia rerum

Última atualização: 2021-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

les noms de ces enfants sont les vôtres?

Latim

nomina eorum sunt ?

Última atualização: 2021-02-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

rose ancienne demeure par son nom, les noms nus sont temn

Latim

stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus

Última atualização: 2019-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

les noms des chefs de la conspiration

Latim

auctoritates principum conjurationis

Última atualização: 2013-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anonymous

Francês

nous leur avons aussi demandé leurs noms pour te les faire connaître, et nous avons mis par écrit les noms des hommes qui sont à leur tête.

Latim

sed et nomina eorum quaesivimus ab eis ut nuntiaremus tibi quae scripsimus nomina virorum qui sunt principes in ei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anonymous

Francês

ils leur dirent encore: quels sont les noms des hommes qui construisent cet édifice?

Latim

ad quod respondimus eis quae essent nomina hominum auctorum illius aedificationi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anonymous

Francês

tu prendras deux pierres d`onyx, et tu y graveras les noms des fils d`israël,

Latim

sumesque duos lapides onychinos et sculpes in eis nomina filiorum israhe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anonymous

Francês

voici les noms de ceux qui lui naquirent à jérusalem: schammua, schobab, nathan, salomon,

Latim

et haec nomina eorum qui nati sunt ei in hierusalem sammu et sobab nathan et salomo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anonymous

Francês

un certain bien connus, les noms des evangeliorume de la loi qui sont couverts par l'allégorie de l'imagination et à l'interprétation de certains besoin

Latim

quaendum notissima nomina legis evangeliorume que, quae sub allegoria imaginarie obteguntur, et interpretatione aliqua egent

Última atualização: 2014-10-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

nebo et baal meon, dont les noms furent changés, et sibma, et ils donnèrent des noms aux villes qu`ils bâtirent.

Latim

et nabo et baalmeon versis nominibus sabama quoque inponentes vocabula urbibus quas extruxeran

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

atsel eut six fils, dont voici les noms: azrikam, bocru, ismaël, scheari, abdias et hanan. ce sont là les fils d`atsel.

Latim

porro esel sex filios habuit his nominibus ezricam bochru ismahel saria obdia anan hii filii ese

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

voici les noms des fils d`aaron: nadab, le premier-né, abihu, Éléazar et ithamar.

Latim

et haec nomina filiorum aaron primogenitus eius nadab dein abiu et eleazar et ithama

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

des fils d`adonikam, les derniers, dont voici les noms: Éliphéleth, jeïel et schemaeja, et avec eux soixante mâles;

Latim

de filiis adonicam qui erant novissimi et haec nomina eorum helifeleth et heihel et samaias et cum eis sexaginta vir

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

voici les noms des fils d`israël, qui vinrent en Égypte. jacob et ses fils. premier-né de jacob: ruben.

Latim

haec sunt autem nomina filiorum israhel qui ingressi sunt in aegyptum ipse cum liberis suis primogenitus rube

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

on entoura de montures d`or des pierres d`onyx, sur lesquelles on grava les noms des fils d`israël, comme on grave les cachets.

Latim

paravit et duos lapides onychinos adstrictos et inclusos auro et sculptos arte gemmaria nominibus filiorum israhe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et toi aussi, fidèle collègue, oui, je te prie de les aider, elles qui ont combattu pour l`Évangile avec moi, et avec clément et mes autres compagnons d`oeuvre, dont les noms sont dans le livre de vie.

Latim

etiam rogo et te germane conpar adiuva illas quae mecum laboraverunt in evangelio cum clemente et ceteris adiutoribus meis quorum nomina sunt in libro vita

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,785,118,441 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK