Você procurou por: par qui les péchés sont remis (Francês - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

par qui les péchés sont remis

Latim

per quam soluuntur peccata

Última atualização: 2012-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les péchés sont une folie

Latim

ego dixi dii estis

Última atualização: 2024-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

qui enlève les péchés du monde,

Latim

peccata

Última atualização: 2021-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tes péchés sont pardonnés

Latim

remittuntur tibi peccata tua

Última atualização: 2022-05-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

dieu loup qui enlève les péchés du monde

Latim

lupus dei qui tollis peccata mundi misere nobilis

Última atualização: 2023-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

agneau de dieu qui ôte les péchés du monde

Latim

agnus dei qui tollis peccata mundi;

Última atualização: 2021-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

par dieu misécordieux les péchés des hommes furent enlevés.

Latim

per dei perpetuam misericordiam vincula peccatitolluntu et solvuntur

Última atualização: 2015-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

nos péchés sont effaces par le christ

Latim

nostra peccata a christo delentur

Última atualização: 2015-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

par la puissance du seigneur pierre à combattu les péchés des hommes

Latim

per potentiam domini petrus populum peccatisab solvit

Última atualização: 2015-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

par qui je sais encore

Latim

a quo sciam etiam

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

va en paix ma fille, tes péchés sont pardonné.

Latim

vade in pace, filia mea, remittuntur tibi peccata tua.

Última atualização: 2020-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

la judée toute entière arrive à la maison et les péchés sont effacés par jésus

Latim

universea judea ad domum advenit

Última atualização: 2015-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

dieu détruit les péchés du peuple par le sacrifice de son fils.

Latim

sacrificio filii deus populi peccata delet

Última atualização: 2015-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

agneau de dieu, qui enlève les péchés du monde, est loué par le peuple en tout temps.

Latim

agnus dei, qui tollis peccata mundi, a populo simper laudatur

Última atualização: 2015-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et à qui les forces encore entières

Latim

viresque solidæ

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

car il est impossible que le sang des taureaux et des boucs ôte les péchés.

Latim

inpossibile enim est sanguine taurorum et hircorum auferri peccat

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

avant que les apôtres aient été laissés par jésus, ils avaient déjà reçu le pouvoir de pardonner les péchés,

Latim

antequam apostoli a jesu relicti sunt, acceperunt potentiam dimittere peccata

Última atualização: 2015-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

les oeuvres de l`Éternel sont grandes, recherchées par tous ceux qui les aiment.

Latim

potens in terra erit semen eius generatio rectorum benedicetu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et tandis que tout sacrificateur fait chaque jour le service et offre souvent les mêmes sacrifices, qui ne peuvent jamais ôter les péchés,

Latim

et omnis quidem sacerdos praesto est cotidie ministrans et easdem saepe offerens hostias quae numquam possunt auferre peccat

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

jésus, voyant leur foi, dit au paralytique: mon enfant, tes péchés sont pardonnés.

Latim

cum vidisset autem iesus fidem illorum ait paralytico fili dimittuntur tibi peccat

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,336,005 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK