Você procurou por: prenant (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

prenant

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

prenant un air affligé

Latim

flexo in moestitiam ore

Última atualização: 2010-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

et teucer prenant-les-auspices ;

Latim

et teucro auspice ;

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

racheter en prenant sur les fonds publics

Latim

de publico redimere

Última atualização: 2010-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

jésus, prenant la parole, leur parla de nouveau en parabole, et il dit:

Latim

et respondens iesus dixit iterum in parabolis eis dicen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

si des fleuves le retardaient,il les traversait à la nage ou en prenant appui sur des outres gonflées.

Latim

si flumina morarentur , nando trajiciebat vel innixus inflatis utribus.

Última atualização: 2013-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

les folles, en prenant leurs lampes, ne prirent point d`huile avec elles;

Latim

sed quinque fatuae acceptis lampadibus non sumpserunt oleum secu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

quelques-uns des scribes, prenant la parole, dirent: maître, tu as bien parlé.

Latim

respondentes autem quidam scribarum dixerunt magister bene dixist

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je tournai ma face vers le seigneur dieu, afin de recourir à la prière et aux supplications, en jeûnant et en prenant le sac et la cendre.

Latim

et posui faciem meam ad dominum deum rogare et deprecari in ieiuniis sacco et ciner

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

jésus, prenant la parole, leur dit: ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades.

Latim

et respondens iesus dixit ad illos non egent qui sani sunt medico sed qui male haben

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

faut-il donc apprendre à votre sujet que vous commettez un aussi grand crime et que vous péchez contre notre dieu en prenant des femmes étrangères?

Latim

numquid et nos inoboedientes faciemus omne malum grande hoc ut praevaricemur in deo nostro et ducamus uxores peregrina

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

prenant alors la parole, il lui dit: que jamais personne ne mange de ton fruit! et ses disciples l`entendirent.

Latim

et respondens dixit ei iam non amplius in aeternum quisquam fructum ex te manducet et audiebant discipuli eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et prenant la parole, ils diront: nos mains n`ont point répandu ce sang et nos yeux ne l`ont point vu répandre.

Latim

et dicent manus nostrae non effuderunt hunc sanguinem nec oculi viderun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

jésus, prenant la parole, leur dit: vous êtes venus, comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour vous emparer de moi.

Latim

et respondens iesus ait illis tamquam ad latronem existis cum gladiis et lignis conprehendere m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

mais s`est dépouillé lui-même, en prenant une forme de serviteur, en devenant semblable aux hommes; et ayant paru comme un simple homme,

Latim

sed semet ipsum exinanivit formam servi accipiens in similitudinem hominum factus et habitu inventus ut hom

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

mais jésus, prenant la parole, dit: laissez, arrêtez! et, ayant touché l`oreille de cet homme, il le guérit.

Latim

respondens autem iesus ait sinite usque huc et cum tetigisset auriculam eius sanavit eu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

enfants prenant le dixième de la manière suivante. (a) dans le vieux grec turc, la personne dominante avait tout à la fois dans les villes et dans les maisons rurales comptées; suflit puisque, comme je l'ai eslapso dans une des quatre années des maisons de dix jours, il n'est pas un garçon serait emmené. par exemple. il y avait, comme cela s'est produit dans sa ville natale d'une centaine, a reçu la décennie des dix maisons, un enfant dans chaque décennie.

Latim

decimatio liberorum sequentem ad modum peragitur. (a) cum olim turca graecos dominio suo subjecisset, omnes illico in urbibus,et in pagis domos numerari curavit ; sussit que, ut eslapso quovis quadriennio è domibus decem, unus puer auferretur. exempli gratia. fuerunt tum forte in civitate quadam centum domus, accepit igitur è decem domuum decadibus, è qualibet decade unum puerum.

Última atualização: 2020-06-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,329,319 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK