Você procurou por: souffrances (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

souffrances

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

par les souffrances des homes !

Latim

malis hominum !

Última atualização: 2013-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

la mort est le repos accordé aux souffrances

Latim

mors est aerumnarum requies

Última atualização: 2013-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

il sentit ses souffrances s'accroître de jour en jour

Latim

in dies dolores accrescere sensit

Última atualização: 2013-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

tu oublieras tes souffrances, tu t`en souviendras comme des eaux écoulées.

Latim

miseriae quoque oblivisceris et quasi aquarum quae praeterierint recordaberi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

si je dis: je veux oublier mes souffrances, laisser ma tristesse, reprendre courage,

Latim

cum dixero nequaquam ita loquar commuto faciem meam et dolore torqueo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

car, de même que les souffrances de christ abondent en nous, de même notre consolation abonde par christ.

Latim

quoniam sicut abundant passiones christi in nobis ita et per christum abundat consolatio nostr

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

pourquoi m`infliger d`amères souffrances, me punir pour des fautes de jeunesse?

Latim

scribis enim contra me amaritudines et consumere me vis peccatis adulescentiae mea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

ils n`ont aucune part aux souffrances humaines, ils ne sont point frappés comme le reste des hommes.

Latim

et non cognoverunt sicut in exitu super summum quasi in silva lignorum securibu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

j`estime que les souffrances du temps présent ne sauraient être comparées à la gloire à venir qui sera révélée pour nous.

Latim

existimo enim quod non sunt condignae passiones huius temporis ad futuram gloriam quae revelabitur in nobi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

et notre espérance à votre égard est ferme, parce que nous savons que, si vous avez part aux souffrances, vous avez part aussi à la consolation.

Latim

et spes nostra firma pro vobis scientes quoniam sicut socii passionum estis sic eritis et consolationi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

afin de connaître christ, et la puissance de sa résurrection, et la communion de ses souffrances, en devenant conforme à lui dans sa mort, pour parvenir,

Latim

ad agnoscendum illum et virtutem resurrectionis eius et societatem passionum illius configuratus morti eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

voici, mes souffrances mêmes sont devenues mon salut; tu as pris plaisir à retirer mon âme de la fosse du néant, car tu as jeté derrière toi tous mes péchés.

Latim

ecce in pace amaritudo mea amarissima tu autem eruisti animam meam ut non periret proiecisti post tergum tuum omnia peccata me

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

il convenait, en effet, que celui pour qui et par qui sont toutes choses, et qui voulait conduire à la gloire beaucoup de fils, élevât à la perfection par les souffrances le prince de leur salut.

Latim

decebat enim eum propter quem omnia et per quem omnia qui multos filios in gloriam adduxerat auctorem salutis eorum per passiones consummar

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

réjouissez-vous, au contraire, de la part que vous avez aux souffrances de christ, afin que vous soyez aussi dans la joie et dans l`allégresse lorsque sa gloire apparaîtra.

Latim

sed communicantes christi passionibus gaudete ut et in revelatione gloriae eius gaudeatis exultante

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

de kadès, moïse envoya des messagers au roi d`Édom, pour lui dire: ainsi parle ton frère israël: tu sais toutes les souffrances que nous avons éprouvées.

Latim

misit interea nuntios moses de cades ad regem edom qui dicerent haec mandat frater tuus israhel nosti omnem laborem qui adprehendit no

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

elle augmenta de jour en jour, et sur la fin de la seconde année les entrailles de joram sortirent par la force de son mal. il mourut dans de violentes souffrances; et son peuple ne brûla point de parfums en son honneur, comme il l`avait fait pour ses pères.

Latim

cumque diei succederet dies et temporum spatia volverentur duorum annorum expletus est circulus et sic longa consumptus tabe ita ut egereret etiam viscera sua languore pariter et vita caruit mortuusque est in infirmitate pessima et non fecit ei populus secundum morem conbustionis exequias sicut fecerat maioribus eiu

Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 37
Qualidade:

Referência: Gosmont

Consiga uma tradução melhor através
7,781,135,000 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK