Você procurou por: tomber, se relever et avancer (Francês - Latim)

Francês

Tradutor

tomber, se relever et avancer

Tradutor

Latim

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

tomber, se relever et avancer

Latim

ceciderit, ingredi ac moveri

Última atualização: 2013-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

se relever

Latim

exsurgendi

Última atualização: 2011-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tomber est permis, se relever est ordonné

Latim

vertere orationes latinas

Última atualização: 2014-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

se relever a chaque fois

Latim

ego surgere omni tempore

Última atualização: 2020-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

dans la vie , toujours se relever

Latim

vertere orationes latinas

Última atualização: 2013-08-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

la plu gloire n'est pas de ne jamais tomber mais de se relever a chaque fois

Latim

sed non numquam maxima ceciderit et surgere surgere tempus transigendum

Última atualização: 2021-06-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

la plus grande gloire n'est pas de ne jamais tomber, mais de se relever à chaque chute

Latim

le propriétaire de la transmission in english

Última atualização: 2014-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

toi dans le ciel que me regarde , je t'en pris , accède à mon souhait et donne moi la force de continué et d'avancer . par les étoiles du système avalanche d'etoile

Latim

tu, in caelo, qui me intuetur, te accipio, annue voluntati meae, et da mihi virtutem continuandi et progrediendi. avalanche systema stellae stellae

Última atualização: 2021-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

alors s`étant relevé, et ne voyant plus que la femme, jésus lui dit: femme, où sont ceux qui t`accusaient? personne ne t`a-t-il condamnée?

Latim

erigens autem se iesus dixit ei mulier ubi sunt nemo te condemnavi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,941,736,508 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK