Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ils se levèrent tous, et ils conduisirent jésus devant pilate.
un viss viņu pulks cēlās un aizveda viņu pie pilāta.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ils conduisirent jésus au lieu nommé golgotha, ce qui signifie lieu du crâne.
un tie viņu noveda uz golgotas vietu, kas tulkojumā nozīmē: pieres vieta.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les soldats du gouverneur conduisirent jésus dans le prétoire, et ils assemblèrent autour de lui toute la cohorte.
tad pārvaldnieka kareivji ņēma jēzu tiesas namā un sapulcināja pie viņa visu pulku.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
après avoir saisi jésus, ils l`emmenèrent, et le conduisirent dans la maison du souverain sacrificateur. pierre suivait de loin.
un tie viņu apcietināja un veda augstā priestera namā. bet pēteris sekoja no tālienes.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les soldats, selon l`ordre qu`ils avaient reçu, prirent paul, et le conduisirent pendant la nuit jusqu`à antipatris.
tad kareivji, izpildot pavēli, ņēma pāvilu un naktī aizveda uz antipatrīdu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qu'il s u / s e de r a p p e l e r i c i les ƒ a s s i s e s • de r o m e a v e c les parlement s n a t i o n aux ( c o n f ï r en c e des parlements de la communautï europïenne du 27. au 30.11.1990), les confïrences interinstitutionnelles qui furent organisïes en parallòle aux cig sur l'union ïconomique et monïtaire et l'union politique, qui conduisirent au traitï de maastricht, la participation de reprïsentants du parlement europïen au groupe de rï‹exionayantprïcïdï la cig d'amsterdam, puis leur association aux travaux proprement dits de cette cig, et en«nleurintïgration comme observateurs dans le groupe prïparatoire ë la cig de nice.
(7) brīvprātīga izstāšanās no savienības – pirmo reizi līgumos par eiropas kopienu un pēc tam par savienības dibināšanu, kas – izņemot pirmo līgumu, ar ko tika nodibināta eiropas ogļu un tērauda kopiena – bija nepārprotami noslēgtas uz neierobežotu laiku, bet neparedzēja ne individuālu, ne kolektīvu izstāšanās procedūru, konstitūcija piedāvā mehānismu brīvprātīgai izstāšanās procedūrai no savienības (i-60. pants).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: