Você procurou por: mangèrent (Francês - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Maori

Informações

French

mangèrent

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Maori

Informações

Francês

tous mangèrent et furent rassasiés,

Maori

a kai katoa ana ratou, a ka makona

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et tous, reprenant courage, mangèrent aussi.

Maori

na ka marama nga ngakau o ratou katoa, ka kai ano ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.

Maori

na ka tukua e ia he hakari ma ratou, a ka kai ratou, ka inu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ils mangèrent tous le pain des grands, il leur envoya de la nourriture à satiété.

Maori

kai ana te tangata i ta te anahera kai: i tukua e ia he kai ma ratou, a makona noa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ils mangèrent et se rassasièrent abondamment: dieu leur donna ce qu`ils avaient désiré.

Maori

na kai ana ratou, tino makona; i tukua hoki e ia ki a ratou ta ratou i hiahia ai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ils mangèrent et furent rassasiés, et l`on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient.

Maori

na kai ana ratou, a ka makona: a kohia ake ana o nga whatiwhatinga i toe e whitu nga kete

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: les oiseaux vinrent, et la mangèrent.

Maori

a, i a ia e rui ana, ka ngahoro etahi ki te taha o te ara, a, ko te rerenga mai o nga manu o te rangi, na kainga ake

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il mit alors les pains devant eux; et ils mangèrent et en eurent de reste, selon la parole de l`Éternel.

Maori

heoi hoatu ana e ia ki to ratou aroaro, a kainga ana e ratou, a toe ake; i rite tonu ki ta ihowa kupu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

elle les mit devant saül et devant ses serviteurs. et ils mangèrent. puis, s`étant levés, ils partirent la nuit même.

Maori

kawea mai ana e ia ki te aroaro o haora, ki te aroaro ano o ana tangata. na kai ana ratou, a whakatika ana, haere atu ana i taua po

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

un semeur sortit pour semer. comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: les oiseaux vinrent, et la mangèrent.

Maori

a, i a ia e rui ana, ka ngahoro etahi o nga purapura ki te taha o te ara, a, ko te rerenga mai o nga manu, kainga ake

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il n`étendit point sa main sur l`élite des enfants d`israël. ils virent dieu, et ils mangèrent et burent.

Maori

a kihai i totoro tona ringa ki tetahi o nga rangatira o nga tama a iharaira: heoi, ka titiro atu ratou ki te atua, ka kai hoki, ka inu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mais lot les pressa tellement qu`ils vinrent chez lui et entrèrent dans sa maison. il leur donna un festin, et fit cuire des pains sans levain. et ils mangèrent.

Maori

na ka kaha tana tohe ki a raua, a peka atu ana raua ki a ia, haere ana ki tona whare; na ka taka ia i tetahi hakari ma raua, ka tunu hoki i etahi keke rewenakore, a ka kai raua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

un semeur sortit pour semer sa semence. comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: elle fut foulée aux pieds, et les oiseaux du ciel la mangèrent.

Maori

i haere atu te kairui ki te rui i tana purapura: a, i a ia e rui ana, ka ngahoro etahi ki te taha o te ara; a takahia ana ki raro, kainga ake e nga manu o te rangi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

après quoi, ils mangèrent et burent, lui et les gens qui étaient avec lui, et ils passèrent la nuit. le matin, quand ils furent levés, le serviteur dit: laissez-moi retournez vers mon seigneur.

Maori

na ka kai ratou, ka inu, ratou tahi ko ona hoa haere, a moe iho i te po; a i te ata ka oho ratou, ka mea atu ia, tukua ahau kia haere ki toku ariki

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,728,790,429 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK