You searched for: mangèrent (Franska - Maori)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Maori

Info

French

mangèrent

Maori

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Maori

Info

Franska

tous mangèrent et furent rassasiés,

Maori

a kai katoa ana ratou, a ka makona

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et tous, reprenant courage, mangèrent aussi.

Maori

na ka marama nga ngakau o ratou katoa, ka kai ano ratou

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.

Maori

na ka tukua e ia he hakari ma ratou, a ka kai ratou, ka inu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ils mangèrent tous le pain des grands, il leur envoya de la nourriture à satiété.

Maori

kai ana te tangata i ta te anahera kai: i tukua e ia he kai ma ratou, a makona noa

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ils mangèrent et se rassasièrent abondamment: dieu leur donna ce qu`ils avaient désiré.

Maori

na kai ana ratou, tino makona; i tukua hoki e ia ki a ratou ta ratou i hiahia ai

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ils mangèrent et furent rassasiés, et l`on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient.

Maori

na kai ana ratou, a ka makona: a kohia ake ana o nga whatiwhatinga i toe e whitu nga kete

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: les oiseaux vinrent, et la mangèrent.

Maori

a, i a ia e rui ana, ka ngahoro etahi ki te taha o te ara, a, ko te rerenga mai o nga manu o te rangi, na kainga ake

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il mit alors les pains devant eux; et ils mangèrent et en eurent de reste, selon la parole de l`Éternel.

Maori

heoi hoatu ana e ia ki to ratou aroaro, a kainga ana e ratou, a toe ake; i rite tonu ki ta ihowa kupu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

elle les mit devant saül et devant ses serviteurs. et ils mangèrent. puis, s`étant levés, ils partirent la nuit même.

Maori

kawea mai ana e ia ki te aroaro o haora, ki te aroaro ano o ana tangata. na kai ana ratou, a whakatika ana, haere atu ana i taua po

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

un semeur sortit pour semer. comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: les oiseaux vinrent, et la mangèrent.

Maori

a, i a ia e rui ana, ka ngahoro etahi o nga purapura ki te taha o te ara, a, ko te rerenga mai o nga manu, kainga ake

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il n`étendit point sa main sur l`élite des enfants d`israël. ils virent dieu, et ils mangèrent et burent.

Maori

a kihai i totoro tona ringa ki tetahi o nga rangatira o nga tama a iharaira: heoi, ka titiro atu ratou ki te atua, ka kai hoki, ka inu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

mais lot les pressa tellement qu`ils vinrent chez lui et entrèrent dans sa maison. il leur donna un festin, et fit cuire des pains sans levain. et ils mangèrent.

Maori

na ka kaha tana tohe ki a raua, a peka atu ana raua ki a ia, haere ana ki tona whare; na ka taka ia i tetahi hakari ma raua, ka tunu hoki i etahi keke rewenakore, a ka kai raua

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

un semeur sortit pour semer sa semence. comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: elle fut foulée aux pieds, et les oiseaux du ciel la mangèrent.

Maori

i haere atu te kairui ki te rui i tana purapura: a, i a ia e rui ana, ka ngahoro etahi ki te taha o te ara; a takahia ana ki raro, kainga ake e nga manu o te rangi

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

après quoi, ils mangèrent et burent, lui et les gens qui étaient avec lui, et ils passèrent la nuit. le matin, quand ils furent levés, le serviteur dit: laissez-moi retournez vers mon seigneur.

Maori

na ka kai ratou, ka inu, ratou tahi ko ona hoa haere, a moe iho i te po; a i te ata ka oho ratou, ka mea atu ia, tukua ahau kia haere ki toku ariki

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,742,644,554 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK