Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ils lui présentèrent du poisson rôti et un rayon de miel.
da gav de ham et stykke av en stekt fisk og noget av en honningkake,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alors deux femmes prostituées vinrent chez le roi, et se présentèrent devant lui.
på den tid kom det to skjøger og trådte frem for kongen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils en présentèrent deux: joseph appelé barsabbas, surnommé justus, et matthias.
de stilte da frem to, josef, som kaltes barsabbas, med tilnavnet justus, og mattias.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arrivés à césarée, les cavaliers remirent la lettre au gouverneur, et lui présentèrent paul.
de kom da til cesarea og lot landshøvdingen få brevet, og førte også paulus frem for ham.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
montrez-moi la monnaie avec laquelle on paie le tribut. et ils lui présentèrent un denier.
vis mig skattens mynt! de rakte ham da en penning.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les doses de sunitinib ont été réduites ou son administration temporairement suspendue chez environ 2,7 % des patients qui présentèrent une hypertension.
dosen av sunitinib ble redusert eller administreringen ble midlertidig utsatt hos omtrent 2,7 % av pasientene som opplevde hypertensjon.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils lui présentèrent la graisse du boeuf et du bélier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, les rognons, et le grand lobe du foie;
men fettstykkene av oksen, og halen og fettet som dekket innvollene, og nyrene og den store leverlapp av væren -
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il égorgea l`holocauste. les fils d`aaron lui présentèrent le sang, et il le répandit sur l`autel tout autour.
så slaktet han brennofferet; og arons sønner rakte ham blodet, og han sprengte det rundt om på alteret.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ceux qui étaient de la race d`israël, s`étant séparés de tous les étrangers, se présentèrent et confessèrent leurs péchés et les iniquités de leurs pères.
og israels ætt skilte sig fra alle fremmede og stod så frem og bekjente sine synder og sine fedres misgjerninger.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le roi fit appeler les magiciens, les astrologues, les enchanteurs et les chaldéens, pour qu`ils lui disent ses songes. ils vinrent, et se présentèrent devant le roi.
og kongen lot kalle tegnsutleggerne og åndemanerne og trollmennene og kaldeerne, forat de skulde fortelle kongen hans drømmer; og de kom og trådte frem for kongen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les princes présentèrent leur offrande pour la dédicace de l`autel, le jour où on l`oignit; les princes présentèrent leur offrande devant l`autel.
den dag alteret blev salvet, kom høvdingene med gaver til dets innvielse, og de bar sin gave frem foran alteret.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alors les princes d`israël, chefs des maisons de leurs pères, présentèrent leur offrande: c`étaient les princes des tribus, ceux qui avaient présidé au dénombrement.
da kom israels høvdinger, overhodene for sine familier, stammefyrstene, de som stod over alle som var blitt mønstret, og bar frem gaver.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: