Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ne vous allongez pas.
nie kłaść się.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ne vous faites pas vomir et ne vous allongez pas.
nie należy wywoływać wymiotów ani kłaść się.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
asseyez-vous ou allongez-vous dans une position éd
należy usiąść lub położyć się w wygodnej pozycji. ez
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
asseyez-vous ou allongez-vous dans une position confortable.
należy usiąść lub położyć się w wygodnej pozycji.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
quand vous ressentez des nausées, allongez-vous et respirez profondément
jeśli wystąpią mdłości, należy się położyć lub przez chwilę głęboko oddychać
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans ce cas, allongez-vous avec les pieds plus hauts que la tête.
należy położyć się na plecach z nogami położonymi wyżej niż głowa.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dans ce cas, allongez- vous jusqu’à ce que vous vous sentiez mieux.
w razie wystąpienia takich objawów należy położyć się płasko do czasu ich ustąpienia.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ne vous allongez pas jusqu’à l’absorption des premiers aliments de la journée.
4) nie należy przyjmować leku fosavance na leżąco; przed położeniem się spać ani przed wstaniem z łóżka.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
ne vous faites pas vomir et ne vous allongez pas — dans ce cas, bonviva pourrait irriter votre œsophage.
nie wywoływać wymiotów oraz nie przyjmować pozycji leżącej – może to spowodować podrażnienie przełyku przez lek bonviva.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
buvez la première dose lorsque vous serez assis sur votre lit puis refermez le godet doseur et allongez- vous immédiatement.
pierwszą dawkę należy wypić w całości, siedząc w łóżku, zakręcić miarkę i od razu przyjąć pozycję leżącą.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
pour les premières doses, faites l’injection de forsteo à un endroit où vous pourrez vous asseoir ou vous allongez en cas de sensations vertigineuses.
w przypadku zawrotów głowy przy pierwszych dawkach należy wstrzykiwać lek forsteo w pozycji siedzącej lub leżącej.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ne vous allongez pas; si vous ne restez pas en position droite (debout ou assise), une partie du médicament peut repasser dans votre œ sophage
może cofać się do przełyku
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
si vous avez pris plus de diovan que vous n’auriez dû si vous avez des sensations vertigineuses sévères et/ou des évanouissements, allongez-vous et consultez immédiatement votre médecin.
51 zażycie większej niż zalecana dawki leku diovan w przypadku wystąpienia silnych zawrotów głowy i (lub) omdlenia należy się położyć i bezzwłocznie skontaktować z lekarzem.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
si vous ressentez des étourdissements (sensation de vertige) après l'injection, asseyez-vous ou allongez-vous jusqu'à ce que vous vous sentiez mieux.
jeżeli po wstrzyknięciu leku wystąpią zawroty głowy, należy usiąść lub położyć się aż do ustąpienia przykrych objawów.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.