Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ce toit s' effondrerait immanquablement.
o telhado teria inevitavelmente de cair.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
le dialogue implique immanquablement des questions.
inevitavelmente, o diálogo implica fazer perguntas.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nous savons qu' un tel processus requiert immanquablement des préparatifs.
todos sabemos, naturalmente, que isto exige preparação.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
les avantages de cette option seraient immanquablement neutralisés par ses inconvénients.
as vantagens desta opção seriam indubitavelmente neutralizadas pelos seus inconvenientes.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il souligne, toutefois, que des ressources supplémentaires seront immanquablement nécessaires.
todavia, carecerão inevitavelmente de mais fundos.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le président prodi a raison: une constitution rigide échouerait immanquablement.
o presidente prodi tem razão: uma constituição rígida estaria, inevitavelmente, condenada ao fracasso.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mais je le ferai immanquablement sous mon nom et non sous un nom d’ emprunt.
mas não viajarei incógnito, utilizarei decerto o meu próprio nome.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la régulation automatique des illégaux créerait immanquablement deux situations que personne ne recherche.
a resolução automática dos ilegais criaria necessariamente duas situações que ninguém deseja.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
l ‘ administration de protéine c exogène résultera immanquablement au développement d’ anticorps.
a diferença existente entre as espécies receptoras utilizadas e a proteína c humana resulta inevitavelmente numa resposta imunitária com formação de anticorpos.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
pour la cause, nous devrons immanquablement déroger au principe de la liberté des médias.
precisamos de uma ligação em rede de todas as organizações.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dans le cas contraire, des tensions économiques et, au final, également politiques se développeraient immanquablement.
a consequência inevitável desta situação será o recrudescimento das tensões económicas e, eventualmente, políticas.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ils seraient ainsi la source même de la prochaine crise de surproduction qui causerait immanquablement la faillite des caisses de régulation.
deste modo, seriam até a causa da próxima crise de sobreprodução que provocaria, inevitavelmente, a falência das caixas de regulação.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
certains utilisateurs étant exemptés de ce système de prélèvement, il en résultera immanquablement une couverture insuffisante des coûts totaux.
se alguns utilizadores das infra-estruturas forem excluídos, isso levará, inevitavelmente, a uma cobertura insuficiente dos custos totais.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la commission reconnaît que l'achèvement du marché intérieur renforcera immanquablement la pression de la concurrence sur les régions en retard.
a comissão reconhece que a realização do mercado interno irá com certeza aumentar a pressão da concorrência nas regiões em atraso de desenvolvimento.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans le cadre de l’examen de ces considérations se présenteront immanquablement des moments où il faudra choisir entre des intérêts opposés.
nesta ponderação surgirão inevitavelmente momentos em que será preciso fazer escolhas entre interesses antagónicos.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
administrations et opérateurs continueront donc de s'en tenir à leur législation nationale, et il en résultera immanquablement une collision avec le droit communautaire.
as administrações e os operadores continuarão, pois, a guiar-se pelas legislações nacionais, o que ocasionará inevitavelmente colisão com o direito comunitário.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
des défis nous attendent immanquablement, et je m’ assurerai que l’ ue les relève en temps opportun et avec efficacité.
É óbvio que vão surgir desafios daqui em diante, e eu zelarei por que a ue lhes responda de forma atempada e efectiva.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
comme tout changement voir mutation importante, la nouvelle dimension de l’europe va immanquablement nécessiter des adaptations institutionnelles, politiques et budgétaires.
como qualquer alteração ou mudança importante, a nova dimensão da europa vai inevitavelmente necessitar de adaptações institucionais, políticas e orçamentais.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
l'intégration des nouveaux États membres aurait immanquablement pour conséquence de souligner l'importance de la politique de croissance dans la coordination de la politique économique.
a integração dos novos estados-membros salientará indiscutivelmente a importância da política de crescimento na coordenação da política económica.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hélas, il s' en suit immanquablement que pour l' heure, les serbes sont encore plus soudés qu' auparavant.
infelizmente- trata-se de um efeito que ocorre automaticamente-, acontece que de momento os sérvios se congregaram ainda mais.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade: