Você procurou por: ou tu viens, avec moi chez mon ami ? (Francês - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Portuguese

Informações

French

ou tu viens, avec moi chez mon ami ?

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Português

Informações

Francês

tu viens avec moi ?

Português

você vem comigo?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

viens avec moi.

Português

vem comigo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

david lui dit: si tu viens avec moi, tu me seras à charge.

Português

disse-lhe davi: se fores comigo, ser-me-ás pesado;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je suis chez mon ami à washington.

Português

eu estou com meu amigo, em washington.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

dans 1 heure, quand je vois dormir, viens avec moi dans le lit

Português

em uma hora, quando vejo o sono, vem comigo para a cama (ne ne vais opas bien)

Última atualização: 2018-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

alors il lui dit: viens avec moi à la maison, et tu prendras quelque nourriture.

Português

então lhe disse: vem comigo a casa, e come pão.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et dit: viens avec moi, et tu verras mon zèle pour l`Éternel. il l`emmena ainsi dans son char.

Português

e disse: vem comigo, e vê o meu zelo para com o senhor. e fê-lo sentar consigo no carro.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

barak lui dit: si tu viens avec moi, j`irai; mais si tu ne viens pas avec moi, je n`irai pas.

Português

disse-lhe baraque: se fores comigo, irei; porém se não fores, não irei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je viendrai au brésil. en été. si tu ne veux pas ou ne peu pas me recevoir chez toi, j'irai chez mon ami. t'es vraiment amoureuse de ce type ou tu veux moi?

Português

onde voce esta ainda não sou aceito em seus amigos. me diga. e se não, por quê?je viend

Última atualização: 2019-01-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

viens avec moi du liban, ma fiancée, viens avec moi du liban! regarde du sommet de l`amana, du sommet du senir et de l`hermon, des tanières des lions, des montagnes des léopards.

Português

vem comigo do líbano, noiva minha, vem comigo do líbano. olha desde o cume de amana, desde o cume de senir e de hermom, desde os covis dos leões, desde os montes dos leopardos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il répondit à l`un d`eux: mon ami, je ne te fais pas tort; n`es-tu pas convenu avec moi d`un denier?

Português

mas ele, respondendo, disse a um deles: amigo, não te faço injustiça; não ajustaste comigo um denário?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,800,356,732 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK