Última atualização: 2014-02-22
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência: Wikipedia
Francês
dans un jardin haut placé
Português
em um jardim sublime,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: Wikipedia
Francês
distributeur placé sur le rivage
Português
distribuidor localizado sobre a margem
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
être placé sous surveillance de police
Português
estar sob vigilância policial
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
annule le dernier objet placé.
Português
anula a última colocação de objectos.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
tout doit être placé dans ce contexte.
Português
há que considerar toda a questão nesse contexto.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
dispositif répondeur placé sur les balises
Português
dispositivo de resposta que se coloca em balizas
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
accent placé sur l'ingénierie financière
Português
Ênfase na engenharia financeira
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
chaque flacon est placé dans un sachet.
Português
cada frasco é colocado dentro de uma saqueta.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
le portugal est bien placé pour le savoir.
Português
em portugal, pode desfiar-se todo um rosário a esse respeito.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
le véhicule est placé dans son assiette normale.
Português
o veículo é colocado na atitude normal de circulação.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
le véhicule est placé dans son assiette normale;
Português
o veículo é posicionado na atitude normal de circulação;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
l'iran est placé devant un choix important.
Português
o irão está perante uma escolha importante.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
et (placé) les montagnes comme des piquets?
Português
e das montanhas, estacas?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
le fichier est placé sous la responsabilité de la commission.
Português
o ficheiro ficará sob a responsabilidade da comissão.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
un manomètre doit être placé sur le collecteur des vannes;
Português
um manómetro no colector das válvulas;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
l'embout buccal doit maintenant être placé face à vous.
Português
agora, o bocal deve estar virado para si.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE Aviso: esta concordância pode estar incorreta. Exclua-a, se este for o caso.
Francês
l'emballage dans lequel est placé le conditionnement primaire;
Português
embalagem na qual é colocado o acondicionamento primário.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
dans ce cas, le patient devra être placé sous ventilation assistée.
Português
nesta situação o doente deverá ser ventilado.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
l’atqp est placé sous la responsabilité d’un responsable désigné.
Português
o atqp será da responsabilidade de um director nomeado.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais.OK