Você procurou por: que vous lui avez adressé (Francês - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Portuguese

Informações

French

que vous lui avez adressé

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Português

Informações

Francês

il vous a accordé de tout ce que vous lui avez demandé.

Português

e vos agraciou com tudo quanto lhe pedistes.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

dis: «montrez-moi ceux que vous lui avez donnés comme associés.

Português

torna a lhes dizer: mostrai-me os parceiros que lhe atribuís!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous ne savons pas ce que vous, le conseil, lui avez demandé d' accomplir.

Português

não sabemos o que é que os senhores, o conselho, o encarregaram de fazer.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

j' ai bien reçu la demande que vous m' avez adressée.

Português

recebi de facto o pedido que me dirigiu.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je pense que vous lui ferez part du mécontentement de cette assemblée.

Português

penso que a senhora comissária lhe transmitirá o descontentamento desta assembleia.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

vous avez utilisé un joker, mais vous lui avez donné un lettre incorrecte.

Português

adicionou uma peça em branco mas não lhe deu um valor adequado.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

pour des motifs humanitaires, je voudrais vous demander pourquoi vous avez adressé cette lettre à m. howard.

Português

por razões humanitárias, gostaria de lhe perguntar porque é que escreveu esta carta ao senhor ministro howard.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

vous m' avez adressé une lettre que je vais transmettre à la commission du règlement pour avoir l' interprétation définitive.

Português

o senhor dirigiu-me uma carta que eu vou transmitir à comissão do regimento para obter uma interpretação definitiva.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je ne doute pas un seul instant que le conseil vous a entendu et qu' il va réfléchir à la question que vous lui avez posée.

Português

não duvido nem por um instante que o conselho o ouviu e vai reflectir sobre a pergunta que lhe colocou.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

monsieur le président, je voudrais vous remercier pour les aimables paroles que vous avez adressées à mon père.

Português

senhor presidente, em primeiro lugar, desejo agradecer-lhe as suas amáveis palavras que teve para com o meu pai.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je pense que nous nous joignons tous aux paroles que vous avez adressées à notre nouvelle collègue, mme schröder.

Português

creio que todos nos associamos, também, às palavras que dirigiu à nossa nova colega, a senhora deputada schröder.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

À la suite du discours que vous avez tenu hier, ainsi que de celui que vous avez adressé à notre groupe, le parti populaire européen, nous ne doutons plus de votre capacité à apporter le nécessaire.

Português

a sua intervenção de ontem, bem como a alocução que fez ao nosso grupo, o partido popular europeu, não nos deixam qualquer dúvida relativamente à sua capacidade para proporcionar a forte liderança que é necessária.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

monsieur le président, je voudrais me joindre aux remerciements que vous avez adressés aux interprètes et regretter l' heure tardive.

Português

senhor presidente, quereria associar-me a si na expressão dos nossos agradecimentos aos intérpretes e lamentar que a hora seja tão tardia.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

vous pouvez vérifier si vous entendez la voix à l'autre bout du fil et lui parler : le robot vous fera écouter ce que vous lui avez dit au bout de 10 secondes.

Português

veja como sairia o som quando você ouvisse e falasse em uma conversa - a atendente reproduzirá o que você disse em um intervalo de 10 segundos.

Última atualização: 2013-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

madame la présidente, je vous remercie pour les condoléances que vous avez adressées au nom du parlement européen en exprimant les sentiments que nous ressentons tous.

Português

­( el) senhora presidente, agradeço as condolências que enviou em nome do parlamento europeu e que exprimem os sentimentos de todos nós.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

c' est pourquoi je vous remercie des compliments que vous m' avez adressés, mais je tiens à les partager avec les conventionnels.

Português

É por isso que lhe agradeço os cumprimentos que me dirigiu, mas quero partilhá-los com os membros da convenção.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

monsieur bösch, vous m' avez adressé une question très délicate, à savoir si nous serions prêts à accepter le rattachement de l' olaf à la cour des comptes européenne.

Português

o senhor deputado bösch dirigiu-me uma pergunta extremamente difícil, nomeadamente se estaríamos dispostos a aceitar que a olaf ficasse ligada ao tribunal de contas europeu.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

avant de passer au vote, permettez-moi, monsieur le commissaire, de saluer les propos que vous avez adressés à l' assemblée.

Português

antes de passarmos à votação, permita-me, senhor comissário, que lhe agradeça as palavras que dirigiu a esta assembleia.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

choisissez ceci si vous connaissez la personne, et que vous lui avez demandé s'il s'agissait bien de son certificat, mais sans vérifier qu'elle soit réellement en possession du certificat secret.

Português

escolha isto se conhece a pessoa e se lhe perguntou se este era o seu certificado, mas se não verificou se este tinha em seu poder o certificado privado.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mais s’ il a ces opinions et s’ il agit également, et de manière répétée, conformément à ces opinions, il n’ est pas apte à gérer le portefeuille que vous lui avez attribué.

Português

mas se tem essas opiniões e, simultânea e reiteradamente, age de acordo com elas, então não serve para ocupar a pasta que v. exa. lhe destinou.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,097,578 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK