Você procurou por: reconnaissait (Francês - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Portuguese

Informações

French

reconnaissait

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Português

Informações

Francês

en juin 1992, le conseil pour sa part reconnaissait notamment :

Português

por sua vez, em junho de 1992, o conselho reconhecia, designadamente:

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ce même avis reconnaissait toutefois que cette exigence nécessitait "une appréciation différenciée".

Português

todavia, o parecer reconhece que esta condição deve ser "considerada caso a caso".

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

cependant, la commission européenne reconnaissait qu'elle ne pouvait pas agir seule en la matière.

Português

a comissão, no entanto, reconheceu que, sozinha, não conseguiria levar a cabo este empreendimento.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le comité reconnaissait déjà dans son avis sur la "politique énergétique communautaire"1, que :

Português

no seu parecer sobre a "política energética comunitária"1, o comité já reconhecera que:

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

auparavant, la législation de l'ue ne reconnaissait pas la possibilité d'employer ces méthodes.

Português

anteriormente, a legislação da ue não reconhecia a possibilidade de utilizar estes métodos.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la proposition initiale de la commission reconnaissait que le développement des biocarburants ne devait pas se faire au détriment des objectifs des autres politiques.

Português

a proposta original da comissão reconhecia que o desenvolvimento dos biocombustíveis não deveria ser feito às custas dos objectivos de outras políticas.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

beaucoup plus récemment, en mars 1999, la déclaration du sommet de berlin reconnaissait explicitement le droit des palestiniens à un État.

Português

muito mais recentemente, em março de 1999, a declaração da cimeira de berlim reconhecia explicitamente o direito dos palestinianos a um estado.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il reconnaissait que la baisse de la demande privée renforçait d'autant plus le rôle des dépenses publiques à court terme.

Português

no plano reconhece-se que a descida da procura privada tornou o papel das despesas públicas ainda mais importante a curto prazo.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

elle ne pouvait donc que se féliciter de voir que le livre blanc sur la gouvernance européenne reconnaissait ce rôle (crucial).

Português

assim, era com especial satisfação que se constatava um reconhecimento por este (papel crucial) no livro branco sobre governação europeia.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

ce rapport reconnaissait le haut niveau de coopération entre le conseil, la commission et le parlement ainsi que la nature délicate de la position commune.

Português

esse relatório reconhecia o elevado nível de cooperação entre o conselho, a comissão e o parlamento, bem como a natureza delicada da posição comum.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il a ensuite résumé l'avis qui reconnaissait que la directive avait été élaborée afin d'avoir un cadre légal plus sûr et clair.

Português

resumiu, em seguida, o parecer, que reconhecia que a directiva trazia maior segurança e clareza no plano jurídico.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la commission reconnaissait qu’un dialogue visant à améliorer la connaissance mutuelle et à encourager un débat sur les perceptions réciproques concernant la société et les questions politiques est particulièrement nécessaire.

Português

a comissão reconheceu que, no caso da turquia, é especialmente necessário desenvolver um diálogo tendo em vista melhorar o conhecimento mútuo e fomentar um debate sobre as percepções da sociedade e das questões políticas de ambas as partes.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

pour ce qui est de la yougoslavie, j' ai apprécié la façon dont il reconnaissait la lenteur avec laquelle nous avons essayé de réagir face au problème.

Português

no que se refere à jugoslávia, apreciei a forma como reconheceu a lentidão com que tentámos reagir ao problema.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

enfin, la proposition reconnaissait certains droits aux passagers subissant des retards importants, en leur permettant d'annuler leur vol ou de poursuivre leur voyage dans des conditions satisfaisantes.

Português

por último, a proposta previa direitos limitados para os passageiros sujeitos a longas esperas, permitindo-lhes que anulassem os seus voos ou que prosseguissem a viagem em condições satisfatórias.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

en venant dans ce parlement, il reconnaissait la responsabilité du gouvernement britannique vis-à-vis de la crise de l' esb dans son ensemble.

Português

vindo a esta assembleia, reconheceu a responsabilidade do governo britânico em toda a crise da bse.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

2.4 le sixième sommet ue-chine qui s’est tenu en octobre 2003 a clairement montré que la chine reconnaissait dorénavant la communauté en tant que telle comme un interlocuteur privilégié en europe.

Português

2.4 a sexta cimeira ue-china, realizada em outubro de 2003, demonstrou claramente que a china reconhece actualmente a comunidade como o principal interlocutor para a europa.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le droit constitutionnel à l' esprit, j' ai alors pensé qu' il reconnaissait là le droit du parlement de contrôler démocratiquement ces réformes.

Português

com espírito constitucionalista, pensei, na altura, que ele reconhecia ao parlamento o direito de controlar democraticamente estas reformas.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

(36) le 26 juillet 1993, l'office fédéral de contrôle du crédit reconnaissait provisoirement les 1,5 milliard de dem comme fonds propres de base de garantie.

Português

(36) em 26 de julho de 1993, a bakred reconheceu provisoriamente os 1,5 mil milhões de dem comos fundos próprios de base de garantia.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c'est pourquoi le débat doit avoir une forte dimension éthique de même qu'économique, comme le reconnaissait l'avis du groupe européen d'éthique sur le bouquet énergétique en europe, adopté en janvier 2013.

Português

assim sendo, o debate deve incluir também uma forte vertente ética e económica, conforme reconhece o parecer do grupo europeu de Ética para as ciências e as novas tecnologias sobre os aspetos éticos do cabaz energético na europa, adotado em janeiro de 2013.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,777,955,106 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK