Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
envoyer quand même
enviar à mesma
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quitter quand même & #160;?
sair à mesma?
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ils savent quand même tout!
eles já sabem tudo! »
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
retenez quand même son énormité.
fixai, mesmo assim, a sua enorme grandeza.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
quand même il présenterait ses excuses.
ainda que apresente quantas escusas puder.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je vais quand même tenter le coup.
contudo, farei uma nova tentativa.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il faudrait quand même être logique!
ao menos, podiam ser coerentes!
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je voudrais quand même ajouter un mot.
gostaria, ainda assim, de acrescentar algo.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tu n' en utilises quand même pas?"
não me digas que também tens!"
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
l' étiquetage est quand même une illusion.
a rotulagem não passa de uma ilusão.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mais ce bilan demeure quand même insatisfaisant.
mesmo assim, este balanço continua insatisfatório.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
cinq, c' est quand même un peu dérisoire!
cinco, convenhamos que é irrisório!
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mais il y a quand même aussi des objections.
no entanto, também existem algumas objecções.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nous avons déjà quand même obtenu certains résultats.
apesar de tudo, já obtivemos alguns resultados.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ils ne peuvent quand même rien faire là-bas.
É que nada podem fazer, lá onde estão.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
peu importe si c'est bon, faisons le quand même.
pouco importa se é bom, façamos mesmo assim.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vous admettrez quand même que mieux vaut tard que jamais.
permitir-me-ão, contudo, que diga que mais vale tarde do que nunca.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cela me paraît quand même incroyable, monsieur le ministre.
parece-me bastante inacreditável, senhor ministro.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ils peuvent voter contre, on peut quand même voter pour.
mesmo que esses países votem contra, nós podemos votar a favor.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous pourrions quand même être plus exigeants envers nous-mêmes.
poderíamos ser um pouco mais exigentes connosco próprios nesta questão.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade: