Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
si vous remarquez soudainement :
dacă observaţi deodată:
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
vous ne vous sentez soudainement pas bien et vous transpirez
brusc, aveţi o stare de rău şi transpiraţi
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'on a commencé soudainement à privilégier la rentabilité.
societatea s-a orientat brusc către profit.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
certains des services mis en place ont été soudainement interrompus.
unele dintre serviciile introduse au fost întrerupte brusc.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces troubles visuels peuvent survenir soudainement et durer plusieurs heures.
aceste tulburări de vedere pot apărea brusc şi să dureze câteva ore.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le bruit impulsionnel ou bruit de chocs est un bruit fort surgissant soudainement.
zgomotul de impact sau cu caracter de impuls este un zgomot puternic care apare brusc.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fendrix ne doit pas être administré aux patients qui présentent soudainement une forte fièvre.
fendrix nu trebuie administrat la pacienţii cu febră înaltă brusc instalată.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i vous avez une tension artérielle basse lorsque vous vous mettez debout ou vous redressez soudainement
dacă aveți tensiune arterială mică în momentul în care vă ridicaţi brusc în picioare sau vă aşezaţi brusc
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la sous-délivrance due à une occlusion du cathéter à port latéral peut survenir soudainement ou progressivement.
subdozajul provocat de înfundarea cateterului cu port lateral poate apărea fie brusc, fie treptat.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
signes annonciateurs d’un taux de sucre dans le sang trop bas – ils peuvent apparaître soudainement :
semnele unei concentrații prea mici de zahăr în sânge – pot apărea brusc:
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la suppression hématopoïétique induite par le méthotrexate peut survenir soudainement et lors de l'utilisation des doses habituellement sûres.
supresia hematopoietică produsă de metotrexat poate interveni brusc, în condiţiile unor doze aparent sigure.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en août, la géorgie a soudainement occupé le devant de la scène à cause du conflit l’opposant à la russie.
georgia a fost în mod neprevăzut în centrul atenţiei în luna august, ca urmare a conflictului cu rusia.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l’évaluation de ce risque demeure difficile, ce qui peut conduire à une situation où le marché est soudainement confronté à une défaillance importante.
evaluarea riscurilor rămâne o sarcină dificilă care poate conduce la situații în care piața este pusă dintr-o dată în fața unei situații grave de nerespectare a obligațiilor.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
politiquement, il est inconcevable que les États membres acceptent soudainement d'abandonner leurs prérogatives au profit d'une instance supranationale.
din punct de vedere politic, este de neconceput ca statele membre să accepte dintr-o dată cedarea puterii în favoarea unui organism supranațional.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
compte tenu de ce qui précède, la commission déplore qu’il ait été soudainement mis fin aux principales activités de coopération mises en œuvre dans le cadre des deux accords.
având în vedere cele menționate anterior, comisia deplânge încetarea bruscă a principalelor activități de cooperare puse în aplicare în temeiul ambelor acorduri.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daliresp n’est pas destiné au traitement d’un accès d’essoufflement qui survient soudainement (bronchospasme aigu).
daliresp nu este indicat pentru tratamentul unui episod de lipsă de aer apărut brusc (bronhospasm acut).
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si vous présentez une douleur, une rougeur ou une sécheresse de l'œil apparaissant soudainement ou s'aggravant, informez-en votre médecin.
spuneţi medicului dumneavoastră dacă apar sau se agravează brusc simptome ca roşeaţă şi durere la nivelul ochilor sau uscăciunea ochilor.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si vous ressentez des maux de tête, en particulier s’ils surviennent soudainement, des maux de tête violents de type migraineux ou une confusion mentale ou si vous avez des crises, veuillez informer immédiatement votre médecin.
dacă prezentaţi durere de cap, în special bruscă, ca un junghi, asemănătoare migrenei sau vă simţiţi confuz sau aveţi convulsii, adresaţi-vă imediat medicului.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 5
Qualidade:
le fonds de garantie de 8 milliards d’euros n’est établi que pour faciliter le paiement d’éventuels appels à garantie et éviter de devoir réduire ou reprogrammer soudainement des dépenses.
fondul de garantare în valoare de 8 miliarde eur este înființat doar pentru a facilita plata eventualelor activări ale garanției și pentru a evita necesitatea de a reduce brusc cheltuielile sau de a le reprograma.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si vous ne vous sentez soudainement pas bien, si vous commencez à transpirer, à être malade (vomissement), si vous avez des difficultés à respirer, un rythme cardiaque rapide, si vous avez des vertiges, si vous sentez que vous allez vous évanouir.
dacă brusc vă simţiţi rău şi începeţi să transpiraţi, să vărsaţi, prezentaţi dificultate în respiraţie, prezentaţi bătăi rapide ale inimii, vă simţiţi ameţit, simţiţi că leşinaţi.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 6
Qualidade: