Você procurou por: allégresse (Francês - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Russian

Informações

French

allégresse

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Russo

Informações

Francês

que cette nuit devienne stérile, que l`allégresse en soit bannie!

Russo

О! ночь та – да будет она безлюдна; да не войдет в нее веселье!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ce n'est pas une situation qui nous remplit de joie ou d'allégresse.

Russo

Мы не испытываем ни удовлетворения, ни радости по этому поводу.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il n`y avait pour les juifs que bonheur et joie, allégresse et gloire.

Russo

А у Иудеев было тогда освещение и радость, и веселье, и торжество.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il remplira ta bouche de cris de joie, et tes lèvres de chants d`allégresse.

Russo

Он еще наполнит смехом уста твои и губы твои радостным восклицанием.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mes entrailles seront émues d`allégresse, quand tes lèvres diront ce qui est droit.

Russo

и внутренности мои будут радоваться, когда уста твои будут говорить правое.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mais l'on peut également trouver des amis dans des moments de succès et d'allégresse.

Russo

Но можно найти друзей и в минуты успеха, и в минуты веселья.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le père du juste est dans l`allégresse, celui qui donne naissance à un sage aura de la joie.

Russo

Торжествует отец праведника, и родивший мудрого радуется о нем.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

l’allégresse d’abord, puis une extrême surprise s’emparèrent de tout le théâtre.

Russo

Сперва веселье, а потом изумленье охватило весь театр.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

bien que la situation en matière de sécurité se soit largement stabilisée, les tirs d'allégresse continuent à poser problème.

Russo

Хотя ситуация в области безопасности в основном стабилизировалась, беспокойство попрежнему вызывают случаи стрельбы в воздух в ознаменование победы.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

alors que les étoiles du matin éclataient en chants d`allégresse, et que tous les fils de dieu poussaient des cris de joie?

Russo

при общем ликовании утренних звезд, когда все сыны Божии восклицали от радости?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il y a cinq ans à rio, l'adoption d'un programme pour le nouveau millénaire suscitait l'allégresse.

Russo

Пять лет назад в Рио-де-Жанейро было ликование по поводу принятия повестки дня на новое тысячелетие.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

car voici, aussitôt que la voix de ta salutation a frappé mon oreille, l`enfant a tressailli d`allégresse dans mon sein.

Russo

Ибо когда голос приветствия Твоего дошел до слухамоего, взыграл младенец радостно во чреве моем.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous éprouvons un doux sentiment d'allégresse à voir le secrétaire général apparaître comme l'incarnation des nouvelles possibilités de l'onu.

Russo

Мы испытываем душевный подъем, ибо Генеральный секретарь стал олицетворением новых возможностей Организации Объединенных Наций.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les pensées pures et la volonté des justes sont les clefs qui ouvriront la voie vers une vie pure emplie d'espoir, d'allégresse et de beauté.

Russo

Чистые помыслы и желания добродетельных -- это ключи к вратам праведной жизни, полной надежды, бодрости и красоты.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je ferai cesser parmi eux les cris de réjouissance et les cris d`allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée, le bruit de la meule et la lumière de la lampe.

Russo

И прекращу у них голос радости и голос веселия, голос жениха и голос невесты, звук жерновов и свет светильника.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

pour mon gouvernement, dont la sécurité nationale est la mieux servie par le rétablissement de la paix et de la stabilité en afghanistan, la voie nouvelle sur laquelle les afghans se sont engagés est une source de satisfaction et d'allégresse.

Russo

Восстановление мира и безопасности в Афганистане полностью отвечает национальным интересам моего правительства в области безопасности, для которого новый путь развития этой страны является источником радости и удовлетворения.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

oui, vous sortirez avec joie, et vous serez conduits en paix; les montagnes et les collines éclateront d`allégresse devant vous, et tous les arbres de la campagne battront des mains.

Russo

Итак вы выйдете с веселием и будете провожаемы смиром; горы и холмы будут петь пред вами песнь, и все дерева в поле рукоплескать вам.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

4. le président, donnant lecture d'une déclaration du bureau du comité, déclare que le trentième anniversaire de la création du comité ne doit pas être considéré comme un motif d'allégresse mais plutôt comme une occasion de réfléchir aux dizaines d'années de vains efforts déployés pour résoudre la question de palestine.

Russo

4. Председатель, представляя заявление Бюро Комитета, говорит, что тридцатая годовщина учреждения Комитета дает не столько повод для празднования, сколько возможность взглянуть на прошедшие десятилетия бесплодных усилий по разрешению вопроса о Палестине.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,990,567 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK