Results for allégresse translation from French to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Russian

Info

French

allégresse

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Russian

Info

French

que cette nuit devienne stérile, que l`allégresse en soit bannie!

Russian

О! ночь та – да будет она безлюдна; да не войдет в нее веселье!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce n'est pas une situation qui nous remplit de joie ou d'allégresse.

Russian

Мы не испытываем ни удовлетворения, ни радости по этому поводу.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il n`y avait pour les juifs que bonheur et joie, allégresse et gloire.

Russian

А у Иудеев было тогда освещение и радость, и веселье, и торжество.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il remplira ta bouche de cris de joie, et tes lèvres de chants d`allégresse.

Russian

Он еще наполнит смехом уста твои и губы твои радостным восклицанием.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mes entrailles seront émues d`allégresse, quand tes lèvres diront ce qui est droit.

Russian

и внутренности мои будут радоваться, когда уста твои будут говорить правое.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais l'on peut également trouver des amis dans des moments de succès et d'allégresse.

Russian

Но можно найти друзей и в минуты успеха, и в минуты веселья.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le père du juste est dans l`allégresse, celui qui donne naissance à un sage aura de la joie.

Russian

Торжествует отец праведника, и родивший мудрого радуется о нем.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l’allégresse d’abord, puis une extrême surprise s’emparèrent de tout le théâtre.

Russian

Сперва веселье, а потом изумленье охватило весь театр.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

bien que la situation en matière de sécurité se soit largement stabilisée, les tirs d'allégresse continuent à poser problème.

Russian

Хотя ситуация в области безопасности в основном стабилизировалась, беспокойство попрежнему вызывают случаи стрельбы в воздух в ознаменование победы.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors que les étoiles du matin éclataient en chants d`allégresse, et que tous les fils de dieu poussaient des cris de joie?

Russian

при общем ликовании утренних звезд, когда все сыны Божии восклицали от радости?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y a cinq ans à rio, l'adoption d'un programme pour le nouveau millénaire suscitait l'allégresse.

Russian

Пять лет назад в Рио-де-Жанейро было ликование по поводу принятия повестки дня на новое тысячелетие.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

car voici, aussitôt que la voix de ta salutation a frappé mon oreille, l`enfant a tressailli d`allégresse dans mon sein.

Russian

Ибо когда голос приветствия Твоего дошел до слухамоего, взыграл младенец радостно во чреве моем.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous éprouvons un doux sentiment d'allégresse à voir le secrétaire général apparaître comme l'incarnation des nouvelles possibilités de l'onu.

Russian

Мы испытываем душевный подъем, ибо Генеральный секретарь стал олицетворением новых возможностей Организации Объединенных Наций.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les pensées pures et la volonté des justes sont les clefs qui ouvriront la voie vers une vie pure emplie d'espoir, d'allégresse et de beauté.

Russian

Чистые помыслы и желания добродетельных -- это ключи к вратам праведной жизни, полной надежды, бодрости и красоты.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je ferai cesser parmi eux les cris de réjouissance et les cris d`allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée, le bruit de la meule et la lumière de la lampe.

Russian

И прекращу у них голос радости и голос веселия, голос жениха и голос невесты, звук жерновов и свет светильника.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pour mon gouvernement, dont la sécurité nationale est la mieux servie par le rétablissement de la paix et de la stabilité en afghanistan, la voie nouvelle sur laquelle les afghans se sont engagés est une source de satisfaction et d'allégresse.

Russian

Восстановление мира и безопасности в Афганистане полностью отвечает национальным интересам моего правительства в области безопасности, для которого новый путь развития этой страны является источником радости и удовлетворения.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

oui, vous sortirez avec joie, et vous serez conduits en paix; les montagnes et les collines éclateront d`allégresse devant vous, et tous les arbres de la campagne battront des mains.

Russian

Итак вы выйдете с веселием и будете провожаемы смиром; горы и холмы будут петь пред вами песнь, и все дерева в поле рукоплескать вам.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

4. le président, donnant lecture d'une déclaration du bureau du comité, déclare que le trentième anniversaire de la création du comité ne doit pas être considéré comme un motif d'allégresse mais plutôt comme une occasion de réfléchir aux dizaines d'années de vains efforts déployés pour résoudre la question de palestine.

Russian

4. Председатель, представляя заявление Бюро Комитета, говорит, что тридцатая годовщина учреждения Комитета дает не столько повод для празднования, сколько возможность взглянуть на прошедшие десятилетия бесплодных усилий по разрешению вопроса о Палестине.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,790,270,329 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK