A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
amante de moi
my lover
Última atualização: 2021-02-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
prends soin de moi.
Позаботься обо мне.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ne riez pas de moi !
Не смейтесь надо мной!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
as-tu peur de moi ?
Ты меня боишься?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
elle est folle de moi.
Она без ума от меня.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
loin de moi cette idée !
У меня такого и в мыслях не было!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
souvenez-vous de moi donc.
А поскольку поминание Аллаха является высшим проявлением благодарности, вслед за повелением поминать Аллаха последовало повеление благодарить Его в самом широком смысле. Мусульмане обязаны благодарить Аллаха за то, что Он облагодетельствовал их многочисленными щедротами и уберег их от всевозможного зла, причем выражать такую благодарность следует в душе, признавая добродетель Господа, на словах, восхваляя Его за щедроты и милости, и на деле, выполняя Его повеления и не нарушая Его запреты.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
À côté de moi en étude
в моём ряду в классе
Última atualização: 2013-10-09
Frequência de uso: 9
Qualidade:
Referência:
je regardai autour de moi.
Я посмотрел вокруг себя.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Éloigne ce chien de moi !
Убери от меня эту собаку!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
elle a fait de moi une étoile.
Она сделала из меня звезду.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu vas me mettre hors de moi !
Ты меня выведешь из себя!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
elle ne se rappelle même pas de moi.
Она меня даже не помнит.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pensez-vous vraiment besoin de moi
Ты мне очень нужна
Última atualização: 2012-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
elle s'est assise à côté de moi.
Она села рядом со мной.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
est-ce que tu te fous de moi ? !
Ты шутишь?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il est passé près de moi sans me regarder.
Он прошёл рядом, не глядя на меня.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
disposez de moi, absolument à votre guise.
Распоряжайтесь мной как вам будет угодно.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"j'ai de la colère au fond de moi.
"Я была крайне рассержена.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ne retardez pas votre départ à cause de moi.
Не задерживайтесь с отъездом из-за меня.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: